Usage examples of "provisional rule" in English with translation to Russian

<>
Note by the Secretariat on the draft provisional rules of procedure for the Second World Assembly on Ageing; записку Секретариата о проекте временных правил процедуры второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения;
A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure; рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры;
Secondly, rule 48 of Security Council's provisional rules of procedure should be adhered to in letter and in spirit. Во-вторых, следует обеспечить соблюдение правила 48 временных правил процедуры Совета Безопасности как по форме, так и по содержанию.
The Council also heard statements under rule 39 of its provisional rules of procedure by Ms. Sweeta Noori and Ms. Hélène Dandi. Совет заслушал также в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры заявления г-жи Суиты Нури и г-жи Элен Данди.
Provisional Rules on Administrative Action against Graft and Acceptance of Bribery by State Administration Personnel (proclaimed by the State Council on 13 September 1988); Временные правила в отношении административных мер по борьбе с подкупом сотрудников государственных органов управления и принятием ими взяток (приняты Государственным советом 13 сентября 1988 года);
Provisional Rules for the Implementation of Administrative Action against Graft and Acceptance of Bribery by State Administrative Personnel (proclaimed by the Inspectorate on 8 September 1989). Временные правила в отношении принятия административных мер по борьбе с подкупом сотрудников государственных органов управления и принятием ими взяток (приняты Инспекцией 8 сентября 1989 года).
Also at the 6047th and 6048th meetings, under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. Кроме того, на 6047-м и 6048-м заседаниях согласно правилу 39 своих временных правил процедуры Совет направил приглашение Даниелю Бельмару, Комиссару Международной независимой комиссии по расследованию.
Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25); представление устных и письменных рекомендаций Совету Безопасности и его вспомогательным органам по вопросам толкования и осуществления резолюций, временных правил процедуры и уставов специальных уголовных трибуналов (25);
Oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals (25 instances); представление устных и письменных рекомендаций Совету Безопасности и его вспомогательным органам по вопросам толкования и осуществления резолюций, временных правил процедуры и уставов специальных уголовных трибуналов (25);
I give the floor to the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Hédi Annabi, to whom the Council has extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure. Я предоставляю слово помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-ну Хеди Аннаби, которому Совет направил приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры.
Ali Abbas, Deputy Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations, to whom the Council has extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure. Следующий оратор в моем списке — заместитель Постоянного наблюдателя Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций г-н Али Аббас, которому Совет направил приглашение в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры.
If I hear no objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani. Если нет возражений, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 его временных правил процедуры Его Превосходительству г-ну Яхье Махмассани.
At the close of the 4407th meeting, held in private, the following communiqué was issued through the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: По окончании 4407-го заседания, состоявшегося за закрытыми дверями, в соответствии с правилом 55 временных правил процедуры Совета Безопасности через посредство Генерального секретаря было издано следующее коммюнике:
At this meeting, in the absence of objection, we are extending an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. В отсутствие возражений мы направим приглашение принять участие в этом заседании в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета г-ну Хеди Аннаби, помощнику Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
And, if account is taken of the fact that, among the principal United Nations organs, only the Security Council has retained or maintained provisional rules of procedure, one sees that something indeed is amiss. И, если учесть тот факт, что среди основных органов Организации Объединенных Наций временные правила процедуры сохранил только Совет Безопасности, становится очевидным, что что-то и в самом деле не так.
In the absence of any objection, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Hans Corell, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel. В отсутствие каких бы то ни было возражений Председатель в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Хансу Кореллу, заместителю Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульту.
Security Council: provision of oral and written advice to the Security Council and its subsidiary organs on the interpretation and implementation of resolutions, provisional rules of procedure and statutes of ad hoc criminal tribunals; Совет Безопасности: выработка для Совета Безопасности и его вспомогательных органов устных и письменных рекомендаций в отношении толкования и осуществления резолюций, временных правил процедуры и статутов специальных уголовных трибуналов;
The Council heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the Deputy Emergency Relief Coordinator and the Assistant Secretary-General for Political Affairs. В соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры Совет заслушал брифинги заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, заместителя Координатора чрезвычайной помощи и помощника Генерального секретаря по политическим вопросам.
On 19 July 2007 the Republic of China (Taiwan) submitted an application for membership to the United Nations, by formal instrument pursuant to rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council. 19 июля 2007 года Республика Китай (Тайвань) подала заявление о приеме в члены Организации Объединенных Наций через посредство официального документа в соответствии с правилом 58 временных правил процедуры Совета Безопасности.
The Council then heard statements under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Executive Director of UNIFEM. Затем в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры Совет заслушал заявление помощника Генерального секретаря и Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, а также Директора-исполнителя ЮНИФЕМ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!