Sentence examples of "pseudonym" in English with translation "псевдоним"

<>
Translations: all25 псевдоним23 other translations2
For I use many a pseudonym, such as Jeff Goulash, Philip Switch, or Baz Ravish. Я использую много псевдонимов, таких как Джефф Гуляш, Филипп Хлыст или Баз Насильник.
The formal indictment referred to the creator of the Zeus malware using his online pseudonym. В тексте официального обвинения его как создателя вредоносных программ Zeus называли, используя его интернет-псевдоним.
Steve Klein, an associate of Bacile, told the Atlantic Monthly that Bacile was in fact a pseudonym. Стив Клайн, сотрудник Бэсайла, сказал изданию Atlantic Monthly, что Бэсайл – это на самом деле псевдоним.
The word "esperanto" means "one who hopes". It was the pseudonym of the creator of the international language. Слово "эсперанто" означает "надеющийся". Это был псевдоним создателя международного языка.
In 1940, with Britain standing alone against Nazi Germany, a short book called Guilty Men was published under the pseudonym of “Cato.” В 1940 году, когда Британия в одиночку противостояла нацистской Германии, в свет вышла небольшая книжка «Виновные», подписанная псевдонимом «Катон».
Fernando and his classmates may not have been publicly named (“Fernando,” in fact, is a pseudonym), but they were roundly vilified as a group. Их имена не раскрыли публике (на самом деле «Фернандо» — псевдоним), однако они подверглись всеобщему осуждению.
The fortuitous thrift shopper, who for months went by the pseudonym “Renoir Girl,” was later revealed to be Marcia ‘Martha’ Fuqua, a gym teacher in Virginia. Оказалось, что случайная покупательница в комиссионке, которую несколько месяцев знали под псевдонимом «ренуаровская женщина», это учительница физкультуры из штата Вирджиния Марсия «Марта» Фукуа (Marcia 'Martha' Fuqua).
His friend Samir, the pseudonym of a member of the Islamist group Ahrar al-Sham, was nearby, and he’d send him to explore and plan an escape route. Неподалеку от меня находился его друг, человек под псевдонимом Самир, член исламистской группировки Ахрар аш-Шам, которого он послал, чтобы все разузнать и спланировать маршрут побега.
In 2009, Malala wrote a blog under a pseudonym about living under Taliban rule for the BBC in the Urdu language — winning a national peace prize for her efforts. В 2009 году Малала написала, используя псевдоним, блог для службы Би-Би-Си на урду, в котором девочка рассказала о жизни под правлением Талибана. В результате она получила национальную премию мира за свою работу.
The head of the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights, who uses the pseudonym Rami Abdulrahman, said by telephone that the casualties took ill after they inhaled the gas. Глава располагающейся в Британии Сирийской Обсерватории прав человека, использующий псевдоним Рами Абдельрахман, сказал, что пострадавшие почувствовали себя плохо после того, как что-то вдохнули.
Adam Carter, the pseudonym for the other analyst, showed that the content of the Guccifer files was at some point cut and pasted into Microsoft Word templates that used the Russian language. Другой аналитик, работающий под псевдонимом Adam Carter, показал, что в какой-то момент была произведена «синтетическая вставка» — материалы, содержавшиеся в файлах хакера Guccifer, были вырезаны и вставлены в русскоязычные шаблоны Microsoft Word.
In fact, Bitcoin, invented by Satoshi Nakamoto (a pseudonym), is both a virtual currency (but convertible into dollars, euros) and a secure exchange protocol like BitTorrent, which allows peer-to-peer file exchange. На самом деле, Bitcoin, изобретенный Сатоши Накамото (псевдоним), одновременно является виртуальной валютой (но конвертируемой в доллары, евро ...) и защищенным протоколом обмена по типу BitTorrent, который позволяет осуществлять обмен файлами между участниками одного уровня.
The provisions of the Civil Code guarantee protection of such personal interests as health, freedom, honour, freedom of conviction, name or pseudonym, one's likeness, privacy of communication, inviolability of the home, scientific, artistic, inventive and innovative activities. Положения Гражданского кодекса гарантируют защиту таких личных интересов, как здоровье, свобода, честь, свобода убеждений, имя или псевдоним, внешность, тайна переписки, неприкосновенность жилища, а также научная, художественная, изобретательская и рационализаторская деятельность.
Thereafter, the procedural documents will mention only the pseudonym, while the actual name (also date and place of birth, marital status, place of employment, type of studies or post, place of residence and other personal details) will appear only in the substitution order. В дальнейшем в процессуальных документах отмечается лишь псевдоним, а настоящие фамилия, имя, отчество (год, месяц и место рождения, семейное положение, место работы, род занятий или должность, место проживания и другие анкетные данные, содержащие информацию о лице, находящемся под защитой) указываются лишь в постановлении о замене анкетных данных.
Bodies conducting initial inquiries, investigators, procurators and courts or judges may, once a decision has been taken on the application of protective measures, hand down reasoned decisions or rulings substituting a pseudonym for the surname, first name and patronymic of the person placed under protection. Орган дознания, следователь, прокурор, суд (судья), приняв решение о применении мер безопасности, выносят мотивированное постановление (определение) об изменении фамилии, имени и отчества лица, взятого под защиту, на псевдоним.
And today, the enigmatic founders of WhatsApp, Brian Acton and Jan Koum, together with a high-minded coder and cryptographer who goes by the pseudonym Moxie Marlinspike, revealed that the company has added end-to-end encryption to every form of communication on its service. Сегодня загадочные создатели WhatsApp Брайан Эктон (Brian Acton) и Ян Коум (Jan Koum) вместе с высоконравственным шифровальщиком и криптографом с псевдонимом Мокси Марлинспайк поведали миру, что компания ввела шифрование данных переписки для всех видов связи своего сервиса.
Abu Ibrahim Raqqawi, the pseudonym of a 22-year-old man who lived in Syria until about a month ago, is the founder of Raqqa is Being Slaughtered Silently, a Twitter account and Facebook page that documents the brutality of life in Raqqa, the city where he grew up. 22-летний мужчина, известный под псевдонимом Абу Ибрагим Раккави и до прошлого месяца проживавший в Сирии, создал аккаунт в Твиттере под названием Raqqa is Being Slaughtered Silently (Ракку молча истребляют), а также страничку в Facebook, где описываются зверства и жестокости, царящие в его родной Ракке.
It was the last night in Moscow for “Kim” — a pseudonym he uses to avoid retaliation against the relatives he left behind in North Korea — and the end of a saga that began during his native country’s great famine in the 1990s in which millions of his compatriots starved to death. Это была последняя ночь в Москве для «Кима». Этот псевдоним он использует для того, чтобы не наказали его родственников, оставшихся в Северной Корее. Так закончилась долгая история, начавшаяся в 1990-е годы, когда у него на родине случился страшный голод, убивший миллионы его соотечественников.
Pseudonyms are for fiction writers. Псевдонимы существуют лишь для беллетристов.
The Magpie identified his customers via pseudonyms. Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.