Verwendungsbeispiele von "publicly" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nobody's seen this yet, publicly. Никто еще не видел его, так публично.
In 2001, then-US Ambassador to Haiti Dean Curran publicly and explicitly linked the withholding of IDB loans to the demand that Haiti’s political parties reach a compromise that America wanted. В 2001 году тогда еще посол США на Гаити Дин Керран открыто и во всеуслышание связал приостановку выплаты ссуд МБР с требованием о том, чтобы политические партии Гаити достигли компромисса, которого хочет Америка.
Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg. Восемь лет назад останки семьи Романовых были всенародно похоронены в Петро-Павловской крепости в Санкт-Петербурге.
Calvin Klein here comes into my place of business and publicly attacks my character! Кельвин Кляйн приходит в мой офис и прилюдно нападает на мою персону!
To reply to a comment publicly: Чтобы ответить на комментарий публично:
The other choice is that of mobilizing the members of the new alliance between NATO and the GCC, so as to speak publicly and frankly of its overwhelming discontent with the double Russian-Chinese veto at the Security Council and with the alliance of defiance, i.e. the BRICS. Другой возможный вариант - мобилизация членов нового альянса НАТО и GCC с целью открыто и во всеуслышание заявить о своем решительном недовольстве двойным российско-китайским вето и альянсом неповиновения, т.е. БРИКС.
Senior US officials publicly vilified the station. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
Plans were considered to publicly rebut my findings. Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
José Casanova explains why Poland publicly took the lead. Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому.
These pressures are serious, and both are discussed publicly. Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично.
Politicians who privately detest Brexit must speak out publicly. Политики, которые частным образом осуждают Брексит, должны начать высказываться публично.
“No leader likes to be scolded publicly,” he said. «Ни одному лидеру не понравится, если его будут публично отчитывать», - сказал он.
He should be publicly dismembered on a cleansing rack. Его надо публично разорвать на искупительной дыбе.
Why should the US explain publicly what it is doing? Почему США должны публично объяснять, что они делают?
Freeport is the world’s largest publicly traded copper company. Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично.
She has publicly expressed her disdain for both large national parties; Она публично выражала своё презрение к обеим крупнейшим партиям страны;
Priceless Assyrian artifacts have been publicly destroyed in a campaign against idolatry. Бесценные ассирийские артефакты были публично уничтожены в кампании против идолопоклонничества.
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus. В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
By getting her to declare her love publicly and on the record. По ее получению, объявить свою любовь публично и по записи.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures. До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!