Sentence examples of "pupils" in English with translation "зрачок"

<>
Your pupils are noticeably dilated. Ваши зрачки заметно расширены.
Pupils are fixed and dilated. Зрачки неподвижны и расширены.
The pupils, are they dilated? Зрачки, они расширены?
No crepitus, pupils are equal. Трещин нет, зрачки одинаковые.
His pupils are fixed and dilated. Его зрачки расширены и не реагируют на свет.
Pupils are fixed and dilated, non-responsive. Зрачки неподвижны и расширены, ни на что не реагируют.
Blue lips, clammy skin, pupils are pinpoint. Губы синие, кожа липкая, зрачки сужены.
No, your pupils are pinned, not dilated. Зрачки сужены, а не расширены.
Blown pupils usually means brain stem edema. Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга.
Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times. При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции.
Yeah, dilated pupils, no sense of humour and. Да, зрачки расширены, чувства юмора нет.
Your skin is clammy and your pupils have contracted. Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
Rooming-house neighbor found her groggy with dilated pupils. Сосед обнаружил её без сознания и с расширенными зрачками.
My pupils shrank to pinholes and everything came into focus. Зрачки сжались до размеров острия иглы, и все обрело необычайную четкость.
Her eyes were completely bloodshot and her pupils were dilated. Ее глаза были полностью налиты кровью, а зрачки были расширены.
The one with the facial hair, agitated breathing, sweating, dilated pupils. Небритость, неровное дыхание, потливость, расширенные зрачки.
Turn your head to the light, so I can check your pupils. Поверни голову к свету, зрачки проверю.
He has no headache, his pupils aren't dilated, his GCS is fine. Голова у него не болит, зрачки не расширены, показатели в норме.
All right, for you, scientifically speaking, your breathing's shallow, your pupils are dilated. Хорошо, специально для тебя, с научной точки зрения твое дыхание участилось, твои зрачки расширены.
IPD is the distance between the center of the pupils of the two eyes. Расстояние между зрачками — это расстояние между центром зрачком два глаз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!