Sentence examples of "put in a choke hold" in English

<>
Michael Younger, 15 years old, put in a choke hold until he passed out. Майкл Янгер 15 лет, его взяли в удушающий захват, пока он не потерял сознание.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
He put in a good word for me. Он замолвил за меня словечко.
"We don't want to be put in a position where we license somebody and then have a big federal issue," said Bob Nicholson, a City Council member. "Мы не хотим оказаться в таком положении, что мы выдадим кому-то лицензию, а затем это вызовет серьезные проблемы на федеральном уровне", - говорит Боб Николсон, член городского совета.
Since retesting its 2014 low at 100.75 a few weeks ago, the USD/JPY has put in a clear higher high and higher low on the daily chart. После вновь тестируемого минимума 2014 года на уровне 100.75 несколько недель назад пара USD/JPY образовала отчетливый более высокий максимум и более высокий минимум на дневном графике.
One reason he is fed such a diet of back statistics is that if this type of material is put in a report it is not hard to be sure it is correct. Одна из причин, почему инвестор посажен на диету ретроспективной статистики, заключается в том, что если поместить в отчет такого рода материалы, можно быть уверенным в его достоверности.
According to our prices, the pair has put in a daily high at .9999, close enough to parity (1.00) for government work. Согласно ценам, пара достигла дневного максимума на уровне .9999, достаточно близко к паритету (1.00), не тратя много лишнего времени.
The unit put in a clear double top at 120.75, and though rates have already reached the pattern’s measured move objective, there is no significant Fibonacci support until below 119.00. Пара сформировала четкую двойную верхушку на уровне 120.75, и хотя цены уже достигли цели рассчитанного движения модели, нет весомой поддержки Фибоначчи вплоть до уровня ниже 119.00.
EURAUD put in a lower close on Friday, making it the fourth day of such lower closes since it bounced off its range top early last week and subsequently sold off. Пара EURAUD в пятницу закрылась ниже, уже четвертый день подряд, с тех пор как в начале прошлой недели отбилась от вершины канала.
7 Reasons Gold May Have Put in a Near-Term Top at 1315 7 причин, почему золото, вероятно, сформировало краткосрочную верхушку на уровне 1315
Meanwhile, both the 4hr MACD and Slow Stochastics put in a clear bearish divergence at these recent highs, suggesting that the bullish momentum may be drying up in the short term. Необходимо отметить, что оба индикатора (4-часовой MACD и медленный стохастик) образовали четкое медвежье расхождение на этих недавних максимумах, это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет в краткосрочном периоде.
Furthermore, the pair put in a large daily Bullish Engulfing Candle* off that floor yesterday, signalling a big shift from selling to buying pressure. Более того, пара сформировала дневную свечу бычьего поглощения* выше этого дна вчера, это сигнализирует о резком переходе от наплыва предложений на продажу к росту покупательского спроса.
In December, USDCHF put in a bottom at 1.1290 (weekly chart) and advanced from 1.1368 in January 05 to 1.3289 in November 05 where it topped out. В декабре 2004 года USDCHF показал дно на уровне 1.1290 (недельный график), а затем вырос от 1.1368 в январе 2005 до 1.3289 в ноябре 2005, где и обозначил вершину.
This is a world that requires most of us to put in a substantial number of hours each week doing what is asked of us by others in order to receive a paycheck even though we might prefer to spend those hours on our own amusement or recreation. Этот мир устроен так, что большинство из нас должны отдавать многие часы работе, которую мы выполняем за заработную плату, даже если предпочли бы вместо этого потратить часть времени на занятия по своему усмотрению и развлечения.
In addition, the currency pair put in a Bearish Pin Candle*, or inverted hammer formation, off resistance at the 50-day MA and 23.6% Fibonacci retracement yesterday. В дополнение, валютная пара образовала модель Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара), или перевернутого молота* ниже сопротивления на уровне 50-дневного скользящего среднего и 23.6% коррекции Фибоначчи вчера.
Just like that, the pair had put in a lower high and lower low, raising major red flags for USDJPY bulls. Без малейшего труда пара поставила более низкий максимум и более низкий минимум, поднимая красные флаги для быков USDJPY.
Seven Technical Signs that Gold May Have Put in a Near-Term Top at $1315: 7 технических признаков того, что золото, вероятно, сформировало краткосрочную верхушку на уровне 1315 :
Looking to the chart, the pair put in a large daily Piercing Candle* off previous support at 12.83 on Friday and has followed that up with a breakout above the 5-month bearish trend line and 50-day moving average today. Если посмотреть на график, пара образовала большую дневную свечу «Просвет в облаках» выше предыдущей поддержки на уровне 12.83 в пятницу, и продолжила подъем, прорвавшись выше 5-месячной медвежьи трендлинии и 50-дневного скользящего среднего сегодня.
They put in a bravado performance on The Colbert Report and even had the New Yorker gushing about their presumed artistic achievements. Они появились в эфире Colbert Report, восхитив ведущего своей бравадой, и заставили даже New Yorker рассуждать об их предполагаемых художественных достижениях.
Promotions and calls for action: minimize the number of calls to action (Subscribe, Favorite, Vote thumbs-up etc.) and promotional messages you put in a video. Продвижения и призывы к действию. Количество призывов к действию ("Подпишитесь", "Добавьте в избранное", "Нажмите "Нравится" и т. п.) должно быть минимальным. То же касается и различных продвижений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.