Sentence examples of "queuing up" in English

<>
Unfortunately while we are queuing up for our BMWs, the rules of the game changed. К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet. Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
“What has Obama said about all the athletes leaving the United States and coming to Russia?” asked Aslan Sadykov, 27, queuing up outside the stadium for a ticket. «Что сказал Обама по поводу спортсменов, уезжающих из США в Россию?» — спросил 27-летний Аслан Садыков, стоявший в очереди за билетом перед входом на стадион.
On the day that I was there, Nov. 19, 2015, hundreds of refugees, who had been bused in from the train station, queued up outside in the chill to be registered, or sat inside waiting to be assigned a place for the night. Когда я 19 ноября 2015 года приехал туда, возле здания в очереди на регистрацию на холоде выстроились сотни беженцев, которых только что привезли с железнодорожного вокзала. Многие сидели внутри, ожидая, когда им выделят место для ночлега.
Supporters of the war saw their views confirmed in the ink-stained fingers of Iraqi voters who queued up to vote in the various elections held between January and December 2005, in the Cedar Revolution in Lebanon, and in the Afghan presidential and parliamentary elections. Те, кто поддерживал военные действия, нашли подтверждение своим взглядам в испачканных чернилами пальцах иракских избирателей, которые выстраивались в очереди во время различных избирательных кампаний, проводимых с января по декабрь 2005 года, в "Кедровой" революции в Ливане, в выборах президента и парламента в Афганистане.
The Union now does not want to accept anybody who applies for membership, because the countries queuing up to join are too big or too poor, or both. Союз сейчас не хочет принимать никого из тех, кто хотел бы стать его членом, потому что страны, жаждущие присоединиться, либо слишком велики, либо слишком бедны, либо и то, и другое.
Some argue that this is a bad thing, because they prefer queuing to the price system and fear that higher prices will compromise future audiences by excluding young people. Некоторые утверждают, что это плохо, потому что предпочитают очереди ценовой системе и опасаются, что более высокие цены подвергнут риску будущие аудитории, поскольку могут привести к исключению молодых людей сегодня.
This year's campaign was exceptionally peaceful, and millions of citizens voted on December 27 - at times walking and queuing for hours to cast their ballot. Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан - подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
In fact, it seems to me that the existence of liquidity restrictions for many European citizens, the risk of loss, the time spent queuing at the bank and the possible confusion created would, in practice, mean that the costs are considerably higher than the potential benefits. На самом деле, как мне кажется, существующие для многих граждан Европы ограничения по ликвидности, риск потери, время, потраченное в банке на стояние в очереди, а также возможность возникновения путаницы – всё это на практике будет означать, что затраты значительно превысят потенциальные выгоды.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the queuing behavior on the Exchange server. Обычно рекомендуется обратиться к первопричине проблемы вместо изменения правил составления очереди сервером Exchange.
Message queuing when the on-premises server cannot accept mail Организация очередей сообщений, если локальный сервер не может принимать почту
Right-click Queuing and select New | DWORD Value. Щелкните правой кнопкой мыши Организация очереди и в контекстном меню выберите Создать | Значение DWORD.
The categorizer is a plug-in to the advanced queuing engine that performs Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries against global catalog servers on TCP port 3268. Классификатор — это дополнительный модуль для системы организации очереди, выполняющий запросы LDAP по серверам глобального каталога через TCP-порт 3268.
The advanced queuing engine may be unable to access the global catalog servers and access recipient information. Возможно, расширенный механизм очередей не может получить доступ к серверам глобального каталога и к сведениям получателей.
SMTP: Message submitted to Advanced Queuing SMTP: сообщение отправлено в расширенную очередь
If external SMTP servers are consistently busy, it is recommended that you reduce the glitch retry wait time to prevent mass message queuing. Если внешние SMTP-серверы постоянно заняты, рекомендуется уменьшить время ожидания повтора при сбое, чтобы предотвратить накопление многочисленных сообщений в очереди.
The Message Categorizer is a plug-in to the advanced queuing engine that performs Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries against global catalog servers on TCP port 3268. Классификатор — это дополнительный модуль для расширенного механизма очередей, который выполняет LDAP-запросы (Lightweight Directory Access Protocol) на серверах глобального каталога по TCP-порту 3268.
Generally, messages accumulate in queues awaiting retry because the advanced queuing engine is unable to categorize the message. В общем случае сообщения накапливаются в очереди, ожидающей повторения, из-за того, что расширенный механизм очередей не может классифицировать сообщение.
With HTTP, the application and the computers with which it communicates need to be online to pass active communications back and forth without the need for queuing requests. При использовании протокола HTTP приложение и компьютеры, с которыми оно взаимодействует, должны быть подключены к Интернету, чтобы передавать данные в обоих направлениях без постановки запросов в очередь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.