Exemplos de uso de "rank" em inglês com tradução para o russo

<>
The taxi rank is next to the hospital. Стоянка такси прямо рядом с больницей.
Loss of special military rank, service grade and State honours; лишение специального воинского звания, классного чина и государственных наград;
Like him, I deny their rank. Как и он, я отрицаю наличие у них рангов.
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them. При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
Before this, there was no such rank, no special basic kind in natural history. Раньше подобного рода рядов не существовало, и не было особого основного разряда и в естественной истории.
If a samurai does not kill the adulterer himself, he loses his rank. Если самурай сам не убьет неверную жену, он потеряет свой чин.
The procuring entity shall rank the [tenders/bids] on the basis of the elements of [tenders/bids] [that are to be evaluated in the selection of the successful supplier/that are not to be presented in the auction] in accordance with the award criteria. Закупающая организация выставляет оценку [тендерным] заявкам на основе тех элементов [тендерных] заявок [, которые должны оцениваться при выборе выигравшего поставщика/которые не должны представляться на аукционе] в соответствии с критериями принятия решения о заключении договора ".
It is true that “Class A” war criminals from WWII are enshrined in Yasukuni alongside other rank and file soldiers, and Yasukuni is indeed seen as a symbol of Japan’s past militarism by Asian countries. Истина заключается в том, что вместе с рядовыми солдатами японской армии в Ясукуни захоронены и военные преступники «Класса А» времен Второй Мировой Войны. Правда и то, что святилище Ясукуни является символом японского милитаризма прошлых лет для стран Азии.
Although noble, I hardly benefit from the advantages of my rank and cannot offer a luxurious life to my children. Знатность и высокий сан не дают мне почти никаких преимуществ, и я не могу обеспечить детям жизнь в роскоши.
For a half-century, reformers explain, Arab nationalist regimes have been a disaster, creating societies and economies that rank low by every statistical measure of development, while leading their countries into countless costly but fruitless wars and crises. На протяжении половины столетия, объясняют реформаторы, арабские националистические режимы были бедствием, создавая общества и экономические системы, которые низко котировались любой статистической мерой развития, в то же время приводя свои страны к неисчислимо дорогостоящим, но бесплодным войнам и кризисам.
The Human Development Index (HDI), a composite measure of national progress that my office at the United Nations Development Programme oversees, combines all three statistics to rank countries relative to one another. В «Индексе человеческого развития», композитном индексе национального прогресса, который отслеживает мой отдел в Программе развития ООН, эти три статистических показателя суммируются, чтобы отранжировать страны мира относительно друг друга.
Such a tricameral legislature, its proponents believe, would better ensure that political decisions are made by more educated and enlightened representatives, thereby avoiding the rank populism of Western-style elected factions. По мнению сторонников, такая трехпалатная законодательная власть лучше бы обеспечивала принятие политических решений более образованными и просвещенными представителями, таким образом избегая рангового популизма избранных фракций в западном стиле.
The issue is why there had to be a particular basic rank that species occupied in the living world. Вопрос состоит в том, почему должен был существовать особый основной ряд, который виды занимали в живом мире.
He reached the rank of colonel and then he suddenly disappeared, right? Он дослужился до звания полковника, а потом он вдруг исчез, не так ли?
Zero (0) is the lowest possible rank. Нуль (0) — это минимально возможный ранг.
Double-click the case that you want to rank a knowledge article for. Дважды щелкните случай, для которого вы хотите оценить статью базы знаний.
And one has to wonder if, as a rank, species are still statements of faith, in conservation, genetics and taxonomy in general. Следует задать вопрос, а не являются ли и сегодня виды как особый разряд декларациями веры в области сохранения, а также в целом в генетике и таксономии?
This autumn, he promoted his hitherto little-seen son, Kim Jong-un, to the rank of general, and introduced him at a Communist Party conference. Этой осенью он повысил своего сына Ким Чен Уна, которого мало видели до этого, до чина генерала, и представил его на съезде коммунистической партии.
As rank still plays a great role in the United Nations, it is important to align, if not harmonize, the grades of the various field representatives which at present vary greatly from one United Nations organization to another, in order to facilitate the task of the resident coordinator vis-à-vis the other UNCT members. Поскольку должностная иерархия все еще играет значительную роль в Организации Объединенных Наций, важно если и не унифицировать, то согласовать классы должностей различных представителей на местах, которые в настоящее время значительно варьируются от одной организации системы Организации Объединенных Наций к другой, с тем чтобы облегчить выполнение задач координатора-резидента по отношению к другим членам СГООН.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!