Sentence examples of "rash" in English

<>
Rash would be more pustular. Сыпь больше бы гноилась.
Don't do anything rash, now. Не делай опрометчивых поступков, сейчас.
"Although politically tempting, making energy resources part of Western crisis management was a rash decision." «С политической точки зрения это было соблазнительно, однако включение энергоресурсов в урегулирование кризиса было необдуманным решением со стороны Запада».
And he had this rash. И у него было высыпание.
When the usual SEC channels reported this officers selling, a rash of heavy trading broke out in Texas Instruments shares with relatively little change in price. Когда по каналам Комиссии по ценным бумагам и биржевой деятельности прошло сообщение о продаже акций должностными лицами компании, произошло стремительное оживление торгов акциями Texas Instruments, но при небольшом изменении уровня цен.
Thongs give me a rash. От стрингов у меня сыпь.
Germany’s Rash Rush for Russian Gas Опрометчивая погоня Германии за российским газом
There are thus incentives for both sides waging the proxy war there to make rash moves. Таким образом, у обеих сторон, ведущих опосредованную войну на Украине, есть стимулы для совершения необдуманных и опрометчивых шагов.
She just has a rash on her pussy. Да, просто у неё высыпания во влагалище.
Lungs, rash, now excessive RR variability. Легкие, сыпь теперь чрезмерная RR изменчивость.
A hero is capable of rash gestures. Герой способен на опрометчивые поступки.
The King is a more than reasonable man who isn't about to do anything rash. Король - благоразумный человек и не сделает ничего необдуманного.
No, there's no reason to search for a bodily rash since lupus doesn't usually present that way. Нет, нет смысла осматривать его на предмет высыпаний на теле, волчанка обычно так не проявляется.
A rash appeared on his face. Сыпь появилась на его лице.
It is too rash, too unadvised, too sudden. Он слишком скор, внезапен, опрометчив.
Yet, although politically tempting, making energy resources part of Western crisis management was a rash decision, as we have cautioned before. С политической точки зрения это было соблазнительно, однако включение энергоресурсов в урегулирование кризиса было необдуманным решением со стороны Запада, о чем мы предупреждали ранее.
That rash and sweating, fever, nausea. У него сыпь, потливость, озноб, тошнота.
Making North Korea pay a high economic cost for its rash behavior should be considered as well. Необходимо также рассмотреть возможность того, чтобы Северная Корея понесла большие экономические потери за свое опрометчивое поведение.
Tung turned out to be shallow, radical in his views, more chauvinist than China’s top leaders, and prone to rash decision-making on important policies with wide-ranging social and economic consequences. Дун оказался мелким, радикальным в своих взглядах, большим шовинистом, чем топ-лидеры Китая, и склонным к необдуманному принятию решений по важным вопросам с широкими социальными и экономическими последствиями.
Lungs, rash, and now excessive RR variability. Лёгкие, сыпь, а теперь изменения сердечного ритма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.