Sentence examples of "rates" in English with translation "скорость"

<>
Cover gas composition, pressure and flow rates; Состав покрывающего газа, давление и скорость потока;
Such differences in 25-year growth rates are important: Такое различие в скорости роста за 25 лет имеет существенное значение:
We then we add its descent speed at various rates. Затем мы добавляем скорость его спуска с различными коэффициентами.
Based on standard decomp rates, dampness, I'd say a year. Судя по обычной скорости разложения, влажности, я бы сказала год.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases. Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
The levels of nitric acid could partly explain the different corrosion rates. Разница в скорости коррозии может быть частично объяснена уровнем содержания азотной кислоты.
Depending on resources, ideology, isolation, they'd all advance at different rates. В зависимости от ресурсов, идеологии, изоляции скорость развития может быть разной.
The volumetric flow rates shall be expressed in m3/h at standard conditions; Объемные скорости потока выражаются в м3/час при стандартных условиях;
“They’ve thrived amid slow rates of change and a stable, rules-based system. — Они процветали на фоне невысокой скорости изменений и в рамках стабильной, основанной на правилах системы.
Through thick and thin, China has managed to maintain impressively high economic growth rates. Преодолевая превратности судьбы, Китаю удалось сохранить впечатляюще высокую скорость экономического роста.
The tolerable corrosion rates for carbon steel, zinc and limestone are shown in Table 4. В таблице 4 показаны допустимые значения скорости коррозии для углеродистой стали, цинка и известняка.
Nolan's story relied on time dilation: time passing at different rates for different characters. Сюжет Нолана строился на эффекте растяжения времени — время проходит с разной скоростью для разных героев фильма.
Should governments try to increase monetary velocity by selling bonds, thereby boosting short-term interest rates? Должны ли правительства пытаться увеличить скорость денежного обращения, продавая облигации, тем самым повышая краткосрочные процентные ставки?
In the latter, every country is theoretically heading toward “ever-closer union,” just at different rates. В последней каждая страна теоретически движется к «все более тесному союзу», только с разной скоростью.
WIRED: Certainly, the telecom carriers can help with this by providing more bandwidth at cheaper rates. — Очевидно, операторы связи могут способствовать этому, предоставляя большую скорость передачи информации за меньшие деньги.
The CSO started to use permanent data communication lines, whose data transfer rates were increasing gradually. ЧСУ приступило к использованию постоянных линий передачи данных, что позволило постепенно наращивать скорость передачи информации.
Yet pollution, climate change, and seawater intrusion are diminishing supplies of fresh water at similar rates. Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью.
Automatically predicting and selecting frequencies and " total digital transfer rates " per channel to optimise the transmission; and автоматически прогнозируемые и выбираемые значения частоты и «общей скорости цифровой передачи» для ее оптимизации; и
Burn rates sound like a great start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. Скорость детонации - многообещающе, но это не ставит имплозию в доминирующее положение.
They actually peel their toes away from the surface, at high rates, as they run up the wall. он буквально отдирает свои пальцы от поверхности, с высокой скоростью, при взбирании на стену.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.