OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Creating a violent exothermic reaction. Вызывая бурную экзотермическую реакцию.
They blunt your reflexes, your reaction time. Они притупляют рефлексы и время реагирования.
The latest wave of violence between Israel and the Gaza strip, as always, has sparked a lot of reaction. Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов.
Revolution and Reaction in Biopharming Революция и реакции в сфере биофарминга
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
Reaction has been widespread, including overwhelming online support from the likes of Donald Trump, Montel Williams and Kelly Ripa. Отклик был широким, включая многочисленную поддержку в Интернете от таких, как Дональд Трамп, Монтел Уильямс и Келли Рипа.
Thank you for that reaction. Спасибо за такую реакцию.
In addition, a quick reaction force will be based in Frun. Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования.
Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art, to the beauty of music, to the night sky, will be with us and our descendants for as long as the human race exists. Глубокие реакции на изображения, на выражении эмоций в искусстве, будут вызывать сильнейший отклик будут с нами и нашими потомками пока существует род человеческий.
The US reaction is key: Реакция США является ключевой:
Method of measuring reaction (" response ") times in brakes other than compressed-air brakes. Метод измерения времени срабатывания (" реагирования ") для тормозов, за исключением пневматических тормозов.
Public reaction to the Boston Marathon bombings and the identity of the perpetrators reveals a very different nation from the one reflected in the traumatized and occasionally hysterical responses to the terror attacks of September 11, 2001. Реакция общественности на взрывы во время Бостонского марафона и установление личности преступников показала, что Америка стала совершенно другой нацией, по сравнению с той, которая проявлялась в травмированных и иногда истерических откликах на террористические атаки 11 сентября 2001.
He had a reaction to latex? У него возникла реакция на латекс?
They have no air mobility, and worse, no rapid reaction force to support them. У них нет поддержки с воздуха, и что еще хуже, нет групп быстрого реагирования, чтобы прийти на помощь.
A reaction is a response to a Facebook post or ad in which a person chooses one of several emoticons (Like, Love, Haha, Wow, Sad, Angry) to indicate their feelings about the content of a post or ad. Реакция — это отклик на публикацию Facebook или рекламу, в котором человек выбирает определенную эмоцию (Нравится, Супер, Ха-ха, Ух-ты!, Сочувствую, Возмутительно), чтобы выразить свое отношение к публикации или рекламе.
My mother’s reaction was typical. Реакция моей матери оказалась типичной.
The Multinational Force-Iraq elements provide “over watch” and substantial quick reaction forces, when required. Элементы Многонациональных сил в Ираке осуществляют «вахтенное дежурство» и, при необходимости, предоставляют значительные силы быстрого реагирования.
The harsh Russian reaction to proposed missile-defense plans, with incendiary rhetoric from Moscow about preemptive strikes on proposed missile-defense sites, seems to indicate that Obama’s request to outgoing president Medvedev for “space” on this issue fell on deaf ears. Жесткая реакция русских на предлагаемые планы развертывания противоракетной обороны, а также подстрекательские заявления Москвы относительно нанесение превентивных ударов по объектам предлагаемой ПРО означают, что просьба Обамы о «большем пространстве» для маневра в этом вопросе не нашла ожидаемого отклика.
That will reveal the official reaction. Это позволит раскрыть официальную реакцию.
Like Brahmos, XASM-3 will use speed to limit the enemy’s reaction and engagement time. Как и «БраМос», XASM-3 будет использовать свою скорость для уменьшения времени реагирования и перехвата.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations