Ejemplos del uso de "real number expression" en inglés
In other words, it is well to consider that all senior convertible issues have been converted and that all warrants, options, etc., have been exercised when calculating the real number of common shares outstanding.
Другими словами, при расчете реальных значений числа выпущенных в обращение обыкновенных акций можно допустить, что весь выпуск конвертируемых акций с фиксированным доходом был конвертирован и все варранты*, опционы и прочее были реализованы.
Why does my group display a total number of members that’s different from the real number of members?
Почему отображаемое общее количество членов группы отличается от фактического?
If you're seeing a total number of members that's different from the real number, it's possible that some people in the group now have inactive accounts.
Если вы видите, что общее количество участников группы отличается от реального количества, то, возможно, у некоторых людей в группе неактивные аккаунты.
You used our real number to make that reservation?
Когда ты заказывал столик, ты дал наш реальный номер?
Like defense outlays, the real number is much higher, owing to hidden spending, including on research and development.
Но, как и в случае с оборонными статьями, реальная сумма намного выше из-за закамуфлированных расходов, в том числе на научные исследования и разработки.
Officially, economic growth has slowed to near 7%; but many believe the real number is below 5%.
Официально, экономический рост замедлился почти до 7%; но многие считают, что реальная цифра ниже 5%.
Returns an evenly distributed random real number greater than or equal to 0 and less than 1.
Возвращает равномерно распределенное случайное вещественное число, которое большее или равно 0 и меньше 1.
To generate a random real number between a and b, use:
Чтобы получить случайное вещественное число в диапазоне между a и b, можно использовать следующую формулу:
A new random real number is returned every time the worksheet is calculated.
Новое случайное вещественное число возвращается при каждом вычислении листа.
As honour killings often remain a private family affair, there are no official statistics on practice or frequency and the real number of such killings is vastly greater than those reported.
Поскольку такие убийства зачастую остаются частным семейным делом, официальная статистика о такой практике или о ее распространенности отсутствует и реально число таких убийств гораздо больше, чем это сообщается.
He had information on a number of cases which showed that there were real problems with regard to freedom of expression and opinion in the State party, particularly in relation to the Internet.
Он располагает информацией о ряде дел, которые свидетельствуют о наличии реальных проблем в отношении права на свободное выражение своего мнения в государстве-участнике, особенно в Интернете.
The criteria in the form of a number, expression, a cell reference, text, or a function that defines which cells will be added.
Условие в форме числа, выражения, ссылки на ячейку, текста или функции, определяющее, какие ячейки необходимо суммировать.
1 to 127 criteria in the form of a number, expression, cell reference, or text that define which cells will be averaged.
От 1 до 127 условий в форме числа, выражения, ссылки на ячейку или текста, определяющих ячейки, для которых будет вычисляться среднее.
The criteria in the form of a number, expression, cell reference, or text that defines which cells are averaged.
Условие в форме числа, выражения, ссылки на ячейку или текста, которое определяет ячейки, используемые при вычислении среднего.
The criteria in the form of a number, expression, cell reference, or text that define which cells will be counted.
Условие в форме числа, выражения, ссылки на ячейку или текста, которые определяют, какие ячейки требуется учитывать.
A number, expression, cell reference, or text string that determines which cells will be counted.
Число, выражение, ссылка на ячейку или текстовая строка, которая определяет, какие ячейки нужно подсчитать.
If used without number, the expression is applied to any index value.
Если номера не используются, для любого значения индекса применяется выражение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad