Ejemplos de uso de "realisation value" en inglés con traducción al ruso

<>
Insolvency regimes generally contain two main types of proceedings: liquidation (which involves the termination of the commercial business of the debtor, and the subsequent realisation and distribution of the insolvency debtor's assets), and reorganization (designed to maximize the value of assets, and returns to creditors, by saving a business rather than terminating it). Режимы несостоятельности в целом предусматривают два основных вида процедур: ликвидацию (которая сопряжена с прекращением коммерческой деятельности должника и последующей реализацией и распределением активов несостоятельного должника) и реорганизацию (призванную максимально повысить стоимость активов и размер средств, возвращаемых кредиторам, путем сохранения предприятия, а не его ликвидации).
I tried to close my mouth but it would not close, it was locked, and then I came to the realisation that something was up. Я пыталась закрыть рот, но он не закрывался, он застрял, и тогда ко мне пришло понимание, что что-то не так.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
Then my mum and sister came to the realisation and they started wetting themselves, but I had to be rushed to A & E. Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
(iii) in the event that the amount received upon realisation of an investment of your funds is less than the initial capital invested, we must pay an amount equal to the difference into a trust account for your benefit, except where any such difference is the result of amounts paid out of the investment to us in accordance with these Terms; and (iii) в случае если размер суммы, полученной после инвестирования ваших средств, меньше, чем начальный инвестированный капитал, мы обязаны выплатить сумму, равную разнице на трастовом счету в вашу пользу, за исключением случаев, когда такая разница является результатов сумм, выплаченных из инвестиции нам в соответствии с настоящими Условиями; и
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
(ii) upon realisation of an investment of your funds, the initial capital invested must either be invested in another investment permitted by the Corporations Act or deposited by us into a trust account operated in accordance with the Corporations Act; * (ii) после инвестирования ваших средств, начальный инвестированный капитал должен быть либо инвестирован в другую инвестицию, разрешенную Законом о корпорациях, либо внесен на трастовый счет, управляемый в соответствии с Законом о корпорациях;
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
There is also a growing realisation that more hangs on EMU than the success or failure of a single monetary policy. For we can now see that the future EU expansion, indeed, of the European Union itself is riding on the success of the single currency. Также имеется растущее осознание того, что на ЭВС завязано нечто большее, нежели успех или провал единой монетарной политики, поскольку сейчас мы видим, что будущее самого Европейского Союза зависит от успеха единой валюты.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
With it, and dependant upon it, is the realisation of Maastricht's promise of a united and prosperous continent. От этого зависит, будет ли воплощено в жизнь обещание, высказанное в Маастрихтском договоре, что будет создан единый и процветающий континент.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
A surprising discovery of the 20th century was the realisation that empty space is far from empty. Неожиданным открытием 20-го века стало то, что пустое пространство на самом деле отнюдь не пустое.
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
But as Oscar Wilde said, progress is the realisation of Utopia. Но, как говорил Оскар Уайльд, прогресс есть воплощение Утопии.
It is of little value. Его ценность невелика.
They may also rekindle the realisation that outer space should not become the next playground for conquest. Они могут привести нас к осознанию того, что космос не должен стать следующей территорией для завоеваний.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
The Ministers reaffirmed the commitment made at the Doha Round of Trade Negotiations and the decision of the World Trade Organisation General Council of 1 August 2004 to fulfilling the development dimension of the Doha Development Agenda and called for the successful and timely conclusion of the Doha Round of Negotiations with the fullest realisation of the development dimensions of the Doha Work Programme. Министры подтвердили приверженность, взятую ими на себя в ходе Дохийского раунда торговых переговоров, и решение Генерального совета Всемирной торговой организации от 1 августа 2004 года относительно выполнения аспектов развития Дохийской повестки дня в области развития и призвали успешно и своевременно завершить Дохийский раунд переговоров при полном учете аспектов развития Дохийской программы работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.