Usage examples of "rearranged" in English with translation to Russian

<>
And I rearranged the seating chart, so. Еще я поменяла план рассадки гостей, и.
I'd already rearranged all the seating for him. Я изменила план рассадки гостей что бы ему хватило место.
Controls can be rearranged and modified to some extent. Элементы управления и их расположение можно изменять.
I rearranged your meeting with the chairman of the board of governors at two. Я перенесла твою встречу с председателем совета управляющих на два часа.
Payments on a post-cut-off date debt were rearranged, with payments deferred until 2011. Были реструктурированы платежи по задолженности, накопленной после установленной даты, с отсрочкой платежей до 2011 года.
RIS services of chapter 4.4 are rearranged and subdivided according to table 4.5. Службы РИС, описанные в разделе 4.4, можно сгруппировать и подразделить согласно таблице 4.5.
MINURSO has rearranged tyres by placing them in different containers according to type and size. МООНРЗС пересортировала шины, разместив их в различных контейнерах по видам и размерам шин.
This year's schedule was rearranged for the ABC news broadcast: previous championships have been held earlier in the day. График этого года был реорганизован для трансляций новостей по каналу ABC: предыдущие чемпионаты были проведены раньше в тот же день.
By land consolidation, holdings may be rearranged to improve the production and working conditions in agriculture as well as promote the general use and development of land. Консолидация земель позволит провести реорганизацию земельных владений в целях увеличения объемов производства и улучшения условий труда в сельском хозяйстве, а также в целях содействия общему использованию и освоению земель.
Equation (4) can now be rearranged to give the price of the hedonic aggregate Pt as a function of the period t utility level ut and the price of general consumption pt: Теперь (4) можно переписать, представив цену гедонического агрегата Pt как функцию уровня полезности за период t, ut, и цену общего потребления pt:
The Museum, inaugurated in 1899 in Palazzo Valloni, seat of the State Library, was rearranged in the ancient Palazzo Pergami Belluzzi, duly restructured to this end, and reopened to the public in 2001. Открытый в 1899 году в Палаццо Валлони музей, предоставляющий помещения Государственной библиотеке, был перемещен в старинный Палаццо Пергани Беллуцци, отреставрированный для этой цели и вновь открытый для публики в 2001 году.
In implementing the recommendation of the Working Group regarding the posting of information on the Internet, OHCHR rearranged, updated and improved the sub-link, thus providing access to the documents relating to Durban follow-up activities and the Durban Review Conference. Выполняя рекомендацию Рабочей группы относительно размещения информации в Интернете, УВКПЧ реорганизовало, обновило и улучшило данный раздел, обеспечив тем самым доступ к документам о последующих действиях по выполнению принятых в Дурбане решений и о Конференции по обзору Дурбанского процесса.
General note: For all changes concerning sections 2.xy.3 (list of collective entries), the amended entries have to be rearranged (if necessary) and the new entries have to be inserted so as to keep the order " Generic entry ", " Specific n.o.s. Общее замечание: Во всех случаях внесения поправок, касающихся разделов 2.xy.3 (перечень сводных позиций), порядок следования позиций, в которые внесены поправки, должен быть изменен (при необходимости), и новые позиции должны быть включены с сохранением следующей последовательности: " Обобщенная позиция ", " Конкретная позиция н.у.к.
Subsequently, the list of speakers for each meeting will be rearranged in accordance with the established practice of the General Assembly when organizing each category of speakers, following the order resulting from the selection process outlined in paragraph 2 of the present annex: Позднее список ораторов для каждого заседания будет пересмотрен с учетом установившейся практики Генеральной Ассамблеи при организации каждой категории ораторов в соответствии с порядком, определенным в результате процесса выбора, указанного в пункте 2 настоящего приложения:
All members of the team site have access to the Office 365 Group and can create pages, new document libraries, and custom lists as needed They can also add web parts to pages that can be rearranged on the page by simply dragging and dropping them into place. Все участники сайта группы имеют доступ к группе Office 365 и при необходимости могут создавать страницы, новые библиотеки документов и настраиваемые списки, а также добавлять на странницы веб-части и переупорядочивать их на странице, просто перетаскивая в нужное место.
Additionally, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 61/110, the Office for Outer Space Affairs has rearranged its priorities for the budget proposal of the biennium 2008-2009 to provide some support for SPIDER activities while minimizing the negative impact of such a re-direction of funds on its other programme activities. Кроме того, в соответствии с пунктом 7 резолюции 61/110 Генеральной Ассамблеи Управление по вопросам космического пространства пересмотрело свои приоритеты в отношении предложения по бюджету на двухгодичный период 2008-2009 годов с целью оказания определенной поддержки мероприятиям СПАЙДЕР, сведя при этом к минимуму отрицательные последствия такого перераспределения средств для его другой программной деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!