Sentence examples of "receptiveness" in English

<>
Xi has yet to take office, but has shown no sign of receptiveness to the reforms proposed by China 2030. Си еще только должен вступить в должность, но он не показал признаков восприимчивости к реформам, предлагаемым в отчете «Китай-2030».
The receptiveness of the Chinese will reflect the degree to which both countries advance the discussion from theory to practice, as well as stabilizing their relations. Восприимчивость китайской стороны покажет степень, в которой обе страны продвинутся в переходе от обсуждения к практике, а также стабилизации своих отношений.
This apathy signals ordinary Russians' waning receptiveness to propaganda messages, no matter how expensively and convincingly packaged. Такая апатия свидетельствует о том, что простые россияне сегодня менее восприимчивы к пропагандистским посланиям, какие бы деньги на них ни тратились, и в какую бы убедительную обертку они ни заворачивались.
Indeed, we welcome the openness and the receptiveness expressed earlier today by Deputy Secretary-General Fréchette on behalf of the Secretariat in this regard. В этой связи мы приветствуем искренний и чуткий подход, который продемонстрировала сегодня утром от имени Секретариата первый заместитель Генерального секретаря Фрешет.
However, the influential and highly nationalist role of the ROC in Russian society, the way in which Putin has moved to sacralize the Russian national identity, and the receptiveness of many Russians to this messaging on the part of the Kremlin and the Church, all illustrate that the current conflict is no less an ideological conflict than was the Cold War. Однако влиятельное положение, которое занимает в российском обществе крайне националистически настроенная РПЦ, путинская сакрализация российской национальной идентичности и готовность изрядной части россиян следовать внушаемым Кремлем и церковью идеям заставляют думать, что текущий конфликт по своей сути не менее идеологичен, чем холодная война.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.