Sentence examples of "recommending" in English with translation "порекомендовать"

<>
We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services. Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон.
I'm recommending one month's suspension and summer school to make up for any lost class time. Я бы порекомендовал отстранение на месяц и летнюю школу, чтобы отработать пропущенные занятия.
As former Secretary of Defense Robert Gates put it shortly before stepping down, any adviser recommending such action “should have his head examined.” Как высказался бывший министр обороны Роберт Гейтс незадолго до ухода в отставку, любой советник, который порекомендует подобные действия, «должен пройти проверку, все ли в порядке у него с головой».
A September 2012 report from the National Research Council noted U.S. anti-missile shortcomings to guard against an Iranian strike, recommending that an East Coast intercept site also be added. В своем докладе от сентября 2012 года Национальный исследовательский совет отметил, что США недостаточно защищены от иранского удара и порекомендовал разместить ракеты-перехватчики на Восточном побережье.
This summer, the World Health Organization took an important step to that end, recommending PrEP for all gay men and men who have sex with men, making it the first major international health organization to do so. Этим летом Всемирная организация здравоохранения сделала важный шаг в этом направлении, порекомендовав ДоКП всем геям и мужчинам, имеющим половые контакты с мужчинами, став первой крупной организацией международного здравоохранения, сделавшей подобное заявление.
The Economist, a keen but not unconditional supporter of the AKP, ended up recommending a vote for the secularist CHP, a party that only a few years ago was regarded as a dinosaur, on the grounds Turkey will benefit from having a strong parliamentary opposition. Издание The Economist, сильный, но не безусловный сторонник «Ак Партии» (Белой партии), в итоге порекомендовал голосовать за Республиканскую народную партию Турции - которая лишь несколько лет назад считалась динозавром, - аргументируя свой выбор тем, что Турция выиграет от наличия сильной парламентской оппозиции.
May I recommend our Merlot? Могу я порекомендовать наше Мерло?
What would the Fund have recommended? Что бы порекомендовал Фонд?
Can you recommend anything for air-sickness? Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания?
Perhaps you could recommend a Riesling instead. Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга.
Plebiscitary governance has little to recommend it. Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать.
Can you recommend a place to go jogging? Можете порекомендовать место для пробежек?
Will you recommend [BRAND/PRODUCT] to a friend? Порекомендуете ли вы [БРЕНД/ПРОДУКТ] другу?
Only invite those you'd recommend to others. Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать.
Please recommend a good distributor for our products. Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции.
I'm gonna recommend a crown, all right? Я бы порекомендовал поставить коронку, хорошо?
I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth. Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте.
Can you recommend a good place to eat? Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
Can you recommend a cheap place to eat? Вы можете порекомендовать недорогое кафе?
Recommend that you don't install the app. порекомендует не устанавливать приложение;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.