Sentence examples of "recruit" in English with translation "новобранец"

<>
It retained the capability to recruit and train forces, and put them into the field. Она сохранила способность к мобилизации и подготовке новобранцев с последующей их отправкой на линию фронта.
But force and recruit numbers, although they are headed in the right direction, are only part of the story. Однако увеличение сил и числа новобранцев, хотя это и является шагом в верном направлении, лишь часть истории.
I don't know who Deep Throat is, but I think our recruit is a little more than anti-social. Не знаю, кто этот Низкий Голос, но думаю, что наш новобранец чуть больше, чем просто антисоциальная девушка.
A farmer who has had his fields wiped out by the government (or foreign forces) is one more potential recruit for the Taliban. Фермер, чьи посевы уничтожены правительством (или иностранными войсками) – потенциальный новобранец «Талибана».
They feed on their own atrocities or on those of their opponents to win support through fear rather than conviction – using videos to raise funds and recruit new members. Они подпитывают свои желания собственными зверствами или зверствами своих противников, чтобы получить поддержку не убеждениями, а страхом – распространяя видеозаписи для сбора финансовых средств и вербовки новобранцев.
Recruitment and training of national prison system personnel (including the development and implementation of vetting policies and procedures, a national training strategy, curricula development, recruit training, and supervisory, management and specialist training programmes), for example: Набор и подготовка персонала национальной пенитенциарной системы (включая разработку правил и проведение проверки, выработку национальной стратегии профессиональной подготовки, создание учебной программы, подготовку новобранцев и организацию подготовки руководящего состава и специалистов), например:
Police arrested the shooter, but eye witnesses told of another girl that was in the car, but neither the shooter nor the other four members ever gave up that new recruit, so her identity remained a mystery. Полиция арестовала стрелявшего, но очевидцы говорили об еще одной девушке, которая была в машине, но ни стрелявшая, ни другие четыре члена банды так и не выдали того новобранца, так что ее личность так и осталась тайной.
In a four-and-a-half-minute video released on Twitter on Oct. 27, a Russian-speaking fighter and an Arabic-speaking recruit from al-Nusra Front said their group is ready to right the Russians and their allies. В длившемся четыре с половиной минуты видеоролике, выложенном в Twitter 27 октября, русскоговорящий боевик и араб-новобранец из Фронта ан-Нусра заявили, что их группировка готова воевать с русскими и их союзниками.
In February and June 2008, the Government overturned two cases of conviction of underage recruits imprisoned for desertion, and in May 2008, the Government agreed to facilitate the discharge of an underage recruit who had run away and left the country. В феврале и июне 2008 года правительство отменило два приговора, в соответствии с которыми несовершеннолетние новобранцы были приговорены к тюремному заключению за дезертирство, а в мае 2008 года правительство согласилось способствовать оправданию несовершеннолетнего новобранца, который сбежал из части и покинул страну.
In addition a recruiting officer cannot enlist a person under the apparent age of 18 unless consent to the enlistment has been given in writing by his parent or guardian or where the parents or guardian are dead or unknown, by the Town Clerk or Council Secretary of the district in which the recruit resides. Кроме того, офицер по вербовке может зачислить на воинскую службу лицо, явно не достигшее 18 лет, только при наличии письменного согласия его родителя или опекуна или, в случае смерти родителей или опекуна или отсутствия сведений об их местонахождении,- секретаря городского суда или секретаря окружного совета, в котором проживает новобранец.
Recruits, gladiators, even you are but slaves. Новобранцы, гладиаторы, даже ты - всего лишь рабы.
Curtailing the flow of recruits is even more essential. Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение.
Not regular troops, green recruits not worth a damn. Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
Call up reserves and as many new recruits as possible. Мобилизовать резервы и всех новобранцев в строй.
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle. В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву.
The recruiters seem to have large sums to attract jobless, impoverished recruits. Вербовщики, судя по всему, располагают крупными суммами для привлечения новобранцев из числа безработных и бедных.
The grapevine is buzzing that the Mutts are reaching out, looking for new recruits. Ходят слухи, что Псы зашевелились в поисках новобранцев.
Extremists might still exist, but they would be marginalized, finding few recruits or supporters. Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников.
So without a steady stream of recruits, they worry that the quality of soldiers could drop. Поэтому в отсутствие непрекращающегося потока новобранцев, как опасается руководство армии, качество солдат может резко снизиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.