Translations:
all12619
сокращать5111
снижать3072
уменьшать2245
сокращение1178
сокращаться277
сводить210
понижать144
восстанавливать52
низводить10
преобразовывать6
восстанавливаться3
сбавлять2
редуцировать2
поубавиться1
вправлять1
other translations305
Topic:
all11441
Politics and economics8226
General2483
Software357
Banking164
Informal speech78
Science and journalism72
Internet61
Furthermore, the size of the nuclear family has been declining, reducing the number of close family relatives.
Кроме того, уменьшаются размеры нуклеарной семьи, в результате чего сокращается число близких родственников- членов семьи.
But lasting connections between leaders and governed can not be created by reducing public debate to simple referendum alternatives.
Но длительная связь между лидерами и ведомыми не может быть обеспечена за счет сведения общественных дебатов к простому голосованию в ходе референдума при наличии альтернатив.
Economic growth remains a key factor in reducing poverty worldwide.
Экономический рост остается ключевым фактором в понижении уровня бедности во всем мире.
He reestablished a Russian sphere of influence by reducing Grozny to rubble and invading Georgia.
Он восстановил российскую сферу влияния, камня на камне не оставив в Грозном и вторгнувшись в Грузию.
But reducing European aspirations to the goals of Realpolitik is no answer to today's crisis.
Однако низведение европейских стремлений до целей Realpolitik не станет ответом на сегодняшний кризис.
The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption.
Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления.
Many political analysts and commentators say Prokhorov is unlikely to be punished as severely as Khodorkovsky was but the prospects of the Kremlin reducing its tight control of the political scene have receded.
Многие политические аналитики и комментаторы заявляют, что Прохорова вряд ли накажут столь же сурово, как Ходорковского; однако надежд на то, что Кремль ослабит свой контроль на политической сцене, поубавилось.
Facilitating communications and reducing the information gap
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
• Improving Governance and Reducing Corruption.
• Повышение эффективности управления и уменьшение коррупции.
In addition, fewer generators were utilized in the area of operation, thereby reducing the need for generator fuel.
Помимо этого, в районе операций использовалось меньше генераторов, в связи с чем сократились потребности в топливе для них.
These approaches may yield cost savings by creating opportunities for cost-sharing, reducing operating and labour costs, and minimizing duplication of effort.
Применение таких подходов может обеспечить экономию за счет распределения расходов, сокращения операционных издержек и затрат на оплату труда, а также сведения к минимуму дублирования усилий.
Hyperbaric oxygen treatment can increase the viability of reversibly damaged cells by preventing hypoxia and reducing edema.
Гипербарическое кислородное лечение может улучшить жизнеспособность восстанавливаемых поврежденных клеток, путем предотвращения гипоксии и уменьшения отеков.
Putin has centralized control over the political system, preventing the emergence of independent political leaders and reducing parliament to a rubber stamp.
Путин осуществил централизацию власти над политической системой, помешав тем самым появлению независимых и самостоятельных политических лидеров, а парламент низвел до положения послушного резинового штемпеля.
Reducing the administrative programs in your organization
сокращение программ администрирования в организации;
And empowerment through employment - reducing stigma.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert