Sentence examples of "replaced" in English

<>
Through glasnost, reality replaced illusion. С помощью гласности действительность пришла на место иллюзиям.
Arrogance has replaced sophisticated modesty. Изысканная скромность сменилась высокомерием.
You've had your septum replaced. Вы сделали операцию на носовой перегородке.
Placeholders will be replaced with this text. Вместо заполнителей будет подставлен этот текст.
When your neurons are replaced, they change. После замены ваши нейроны изменяются.
Those who are killed are quickly replaced. Тем, кого убивают, быстро находят замену.
But now hope had been replaced by exasperation. Но сейчас на смену надежде пришло раздражение.
Natural gas has replaced coal in many places. Во многих местах на смену углю приходит природный газ.
For details, see PartitionByOU Replaced with msRTCSIP-GroupingID. Подробные сведения см. в статье Замена PartitionByOU на msRTCSIP-GroupingID.
This man, whoever he was, replaced the motherboard. Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату.
Annex 3, amend to read (to be fully replaced): Приложение 3 изменить следующим образом (полностью подлежит замене):
If not, the headset will need to be replaced. Если она не работает, то гарнитура нуждается в замене.
#VALUE! error gone, and replaced with the formula result. Вместо ошибки #ЗНАЧ! появился результат вычисления формулы.
Hence, the international interventionist agenda replaced the economic one. Следовательно, место экономической политики заняла стратегия вооруженного вмешательства.
But the crude oil is replaced with a battery. Но вместо сырой нефти у нас батарея.
Probing viewer questions replaced the softballs of previous years. На смену мягким разговорам предыдущих лет пришли неприятные вопросы зрителей.
Political crisis has replaced financial crisis in Southeast Asia. В юго-восточной Азии политический кризис пришел на смену финансовому.
Today, James Bond-style villains have been replaced by terrorists. Сегодня на смену злодеев в стиле Джеймса Бонда пришли террористы.
Some of that might be replaced by the U.S. Часть недостающих объемов можно будет компенсировать поставками из США.
The Russians finally got their own unit replaced in 2013. В 2013 году русские, наконец, добились замены своего аппарата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.