Sentence examples of "research activities" in English

<>
Its research activities focus primarily on the volume and impact of remittances, the effects of migration on household welfare and the macroeconomic effects of international migration on development. Его деятельность в области научных исследований нацелена в первую очередь на определение объема и экономического эффекта от денежных переводов, изучение последствий миграции для благосостояния домашних хозяйств и макроэкономического воздействия международной миграции на процесс развития.
Electronic information swapping also allows UNIDIR to stay abreast of developments in the disarmament and security field and thus assists its research activities. Обмен информацией с помощью электронных средств также позволяет ЮНИДИР находиться в курсе последних событий в области разоружения и безопасности, что способствует проведению им научно-исследовательской деятельности.
The Committee also noted that the Year would serve to focus worldwide attention on the importance of international cooperation in research activities in the field of solar-terrestrial physics. Комитет отметил также, что проведение Международного гелиофизического года позволит заострить внимание международной общественности на роли международного сотрудничества в научных исследованиях в области солнечно-земной физики.
Since 1999, more than 40 Malaysian scientists and postgraduate students have been involved in research activities in Antarctica, the world's coldest, windiest and driest continent. С 1999 года более 40 малазийских ученых и аспирантов участвуют в научно-исследовательской деятельности в Антарктике — на самом холодном, ветреном и сухом континенте нашей планеты.
Maternal and Child Medical Research Centre receives and provides specialized services to mothers and infants who have high risk of having pregnancy and delivery complications and conducts training and research activities. Медицинский научно-исследовательский центр матери и ребенка принимает и оказывает специализированные услуги матерям и новорожденным с повышенным риском получения осложнений во время беременности и родов, а также проводит обучение и научные исследования.
It also plays the role of a central State administration body in matters of historical preservation and participates in financing scientific and research activities in the field of culture and cultural wealth. Кроме того, оно выполняет функции центрального государственного административного органа в вопросах охраны исторических памятников и участвует в финансировании научно-исследовательской деятельности в области культуры и культурного богатства.
The Committee further noted that International Heliophysical Year 2007 would serve to focus worldwide attention on the importance of international cooperation in research activities in the field of solar-terrestrial physics. Комитет отметил далее, что проведение в 2007 году Международного гелиофизического года позволит заострить внимание международной общественности на роли международного сотрудничества в научных исследованиях в области физики Солнца и Земли.
The Joint Research Centre (JRC) in Ispra, Italy has taken the initiative to create and promote a platform for know-how and information exchange on air pollution monitoring and related research activities in the Mediterranean area. Объединенный исследовательский центр (ОИЦ) в Испре (Италия) выступил с инициативой создания и развития платформы для обмена ноу-хау и информацией о мониторинге загрязнения воздуха и сопутствующей научно-исследовательской деятельности в Средиземноморском регионе.
Mr. Owoseni (Nigeria) said that his Government attached great importance to the Institute's training and research activities and would support it in achieving its goal of becoming a centre of excellence. Г-н Овосени (Нигерия) говорит, что его правительство придает большое значение деятельности Института в области подготовки кадров и проведения научных исследований и окажет ему поддержку с достижении поставленной перед ним цели стать ведущим центром в этой области.
Additional training of specialists and modern equipment for laboratories are needed for monitoring and assessment of collected information (e.g. Geographical Information System (GIS)) for research activities; this can be done only if external financing is available. Чтобы проводить мониторинг и оценивать собранную информацию (например, географические информационные системы (ГИС)) в интересах научно-исследовательской деятельности, требуется дополнительная подготовка специалистов и современное оборудование для лабораторий, а обеспечить это можно лишь при наличии внешнего финансирования.
Moreover, in order to support research activities and ensure ongoing financing, the Government has introduced a draft bill to Parliament on the contribution of Burkina Faso to the International Drug Purchase Facility (UNITAID). Кроме того, в целях поддержки научных исследований и обеспечения бесперебойного финансирования наше правительство вынесло на рассмотрение парламента законопроект об участии Буркина-Фасо в Международном механизме закупок лекарств (ЮНИТЭЙД).
This research component calls for research activities to ensure the contribution of SMEs and entrepreneurship to fostering growth, learning, specialization, technological innovation and exports on the one hand, while building on successful experiences of corporate social responsibility to promote sustainable development on the other. В рамках этого компонента исследо-ваний предусматривается осуществление научно-исследовательской деятельности в целях обеспечения вклада МСП и предпринимательства в ускорение тем-пов роста, содействие обучению, специализации, тех-нологическим инновациям и экспорту, с одной сто-роны, при одновременном наращивании успешного опыта социальной корпоративной ответственности для содействия устойчивому развитию, с другой сто-роны.
The precautionary principle advocates taking pro-active, anticipatory action to identify and prevent biological or cultural harms resulting from research activities and development, even if cause-and-effect relationships have not yet been scientifically proven. Принцип предосторожности требует принятия инициативных, упреждающих мер по выявлению и предотвращению биологического или культурного ущерба в результате научных исследований и разработок, даже если причинно-следственные связи еще не являются научно доказанными.
Mention should be made of The Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (CIRAD), France, which undertakes joint research activities on genetic resources, food, nutrition technologies and biotechnology of interest to developing countries with R & D institutions in more than 90 countries. Следует упомянуть о французском Центре по международному сотрудничеству в области сельскохозяйственных исследований в целях развития, который занимается совместной научно-исследовательской деятельностью в области генетических ресурсов, продовольствия, пищевых технологий и биотехнологии, которая представляет интерес для развивающихся стран и осуществляется совместно с учреждениями сферы НИОКР более чем в 90 странах.
In the absence of a specific research programme in Slovenia, space research activities are stimulated through the existing instruments of science and research policy of the Ministry of Education, Science and Sport and its Science Office. Поскольку конкретная программа космических исследований в Словении отсутствует, деятельность в этой области стимулируется с помощью существующих рычагов политики в области научных исследований, проводимой Министерством образования, науки и спорта и его Управлением по науке.
Nearly all Parties reported the need for assistance to undertake and implement climate change research activities in accordance with national priorities, to support capacity to develop and share high resolution climate change scenarios and models, and to support cooperation and links at the regional and international levels. Почти все Стороны сообщили о потребностях в помощи для проведения научно-исследовательской деятельности по проблемам изменения климата в соответствии с национальными приоритетами в целях укрепления потенциала в области разработки и обмена сценариями и моделями изменения климата с высокой разрешающей способностью, а также в целях оказания поддержки сотрудничеству и связям на региональном и международном уровнях.
Primarily, these purposes would be to promote marine scientific research and provide opportunities for qualified scientists from institutions in developing countries to participate in research activities conducted by international scientists at sea or in laboratories of scientific institutions. Прежде всего эти цели будут состоять в поощрении морских научных исследований и создании возможностей для участия квалифицированных ученых из учреждений в развивающихся странах в исследовательской деятельности, проводимой международным ученым сообществом на море или в лабораториях в научных заведениях.
Also reaffirms the relevance of the Institute, in view of the growing importance of training and capacity development within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of capacity development-related research activities undertaken by the Institute within its mandate; вновь подтверждает также значение Института с учетом возрастающей важности подготовки кадров и наращивания потенциала в рамках Организации Объединенных Наций и потребностей государств и местных органов власти в области подготовки кадров, а также актуальность связанной с наращиванием потенциала научно-исследовательской деятельности, осуществляемой Институтом в рамках его мандата;
Pablo de Leon, President of the Association for Space Technology of Argentina, gave an overview presentation on the Association's activities, including the design of hybrid rocket propulsion systems, micro-gravity research activities and receivers for satellite navigation systems. Президент Аргентинской ассоциации кос-мической техники Пабло де Леон выступил с обзором деятельности Ассоциации, в том числе во-просов разработки систем комбинированных ракетных двигателей, научных исследований в об-ласти микрогравитации и проектирования приемных станций для систем спутниковой навигации.
The SBSTA noted the importance of research activities that contribute to the work of the Convention, including activities undertaken as part of the Nairobi work programme, such as the in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling to be held at the twenty-eighth session of the SBSTA. ВОКНТА отметил важность научно-исследовательской деятельности, которая содействует работе по линии Конвенции, включая такие мероприятия, проводимые в рамках Найробийской программы работы, как сессионные рабочие совещания по составлению моделей климата, сценариям и разукрупнению, которые состоятся в рамках двадцать восьмой сессии ВОКНТА.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.