Sentence examples of "response" in English with translation "ответный"

<>
What will Russia do in response? Каковы будут ответные действия России?
Why slow down the sanctions response? Зачем замедлять ответные санкции?
And calibrating a response was not easy. Калибровка ответных действий также была бы не простой.
Response and recovery: challenges and lessons learned Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки
Only a joint response can be effective. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
In fact, the response has been the opposite. На самом же деле, ответные действия были прямо противоположными.
The Pentagon already has begun to prepare in response. Пентагон уже начал предпринимать ответные меры.
ERIRSP, means “ERI Response Message”, derived from the APERAK message. ERIRSP означает " ответное сообщение ERI ", составленное на основе сообщения APERAK;
TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный
Security challenges in neighboring regions also require a joint response. Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Prevention of accidents and emergency response in case of accidents; предотвращение аварий и принятие чрезвычайных ответных мер в случае возникновения аварий;
After attribution, the final step is to craft a response. Когда источник нападения установлен, надо сделать последний шаг, определив, какими будут ответные действия.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response; Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
Afghanistan was the only case where a military response was understandable: Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана:
DatML/RES is a response message format complementary to DatML/RAW. DatML/RES представляет собой формат ответного сообщения, дополняющий DatML/RAW.
This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response. Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер.
Many expected that America would call for a collective NATO response. Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.
Moreover, any escalation could — and probably would — draw a Chinese response. Более того, любая эскалация может и, вероятнее всего, спровоцирует ответные действия со стороны Китая.
He calmly described Qaddafi’s campaign of brutality, and the allied response. Он спокойно обрисовал кампанию жестокостей и зверств Каддафи, и рассказал об ответных действиях союзников.
The nature of the response needs to be tailored to the threat. Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.