Sentence examples of "response" in English with translation "отзыв"

<>
Understand your submission response and fix common issues. Изучите отзыв на свою заявку и устраните распространенные проблемы.
In response to questions, Indonesia noted its appreciation for the report and for the overall positive assessment and the recognition of its progress. Отвечая на вопросы, Индонезия выразила благодарность за отзывы на доклад и за общую положительную оценку и признание достигнутого ею прогресса.
It is equally important to find effective means for eliciting a valid and informative response from end-users on the relevance and quality of products and services. Не менее важно найти эффективные средства получения состоятельных и информативных отзывов конечных пользователей в отношении пригодности и качества продуктов и услуг.
These establishments have a backing of the Sessional Paper No. 2 of 2006 and a positive response is anticipated from the cabinet which issues circulars for the operationalization of the divisions. Создание таких управлений одобрено в сессионном документе № 2 2006 года, и есть надежда на положительный отзыв Кабинета министров, который подготовит циркуляры по организации работы этих подразделений.
Based on this feedback, we’ve created a new method to calculate the position of the thumbsticks consistently, enabling thumbstick response that is more in line with what you are expecting. На основе этих отзывов мы создали новый метод для точного расчета положения мини-джойстика, благодаря которому реакция мини-джойстика лучше соответствует ожиданиям игрока.
His vulgar comments are not particularly frightful. What is worrying is the response. He was not recalled by his government; Tony Blair's government did not request his recall; popular opinion treated the matter as merely another scandal. Его вульгарные комментарии не дают повода для волнения, однако беспокоит реакция на них: посол не был отозван правительством Франции; правительство Тони Блэра также не потребовало его отзыва; общество отнеслось к этому случаю как к очередной скандальной истории.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues. Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall. Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
So let me tell you what aroused such irate responses, and I'll let you decide if whether they - the claims are really that outrageous. Давайте я расскажу, что вызвало такие раздражительные отзывы, и вы решите, действительно ли эти утверждения настолько скандальны.
Members are relied on to be the prime source of comments to the Welsh Planning Policy Officer when preparing responses to consultation documents issued by the Welsh Assembly Government. Члены считаются основным источником комментариев для сотрудников института Политики Планирования Уэльса, когда они готовят свои отзывы на консультационные документы, принятые Правительством Ассамблеи Уэльса.
UNICEF, as a learning organization, was urged to ensure proactively that evaluation results- together with management responses- were accessible and shared broadly with programme countries, practitioners, UNICEF management, and the Executive Board. ЮНИСЕФ как самообучающейся организации было настоятельно рекомендовано подумать над тем, как обеспечить доступ к результатам оценок и отзывам руководства, и широкое ознакомление с ними для стран, где осуществляются программы, задействованного в них персонала, руководства ЮНИСЕФ и Исполнительного совета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.