Usage examples of "retired criminal" in English with translation to Russian

<>
How's the life of the retired international criminal? Как поживает знаменитый преступник, отошедший от дел?
Since the end of the Cultural Revolution, the CCP has adhered to the implicit rule that members of the Politburo Standing Committee, sitting or retired, enjoy immunity from criminal prosecution. С момента окончания «культурной революции» КПК руководствовалась негласным правилом: члены Постоянного комитета Политбюро, действующие или в отставке, не подвергаются уголовному преследованию.
A judge who has retired from the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Court of Justice and is the recipient of a pension therefrom would not continue to receive that pension during the time he or she served as an ad litem judge. Судья, который ушел на пенсию из Международного трибунала по бывшей Югославии, Международного уголовного трибунала по Руанде или Международного Суда и получает от них пенсию, не будет получать эту пенсию в то время, когда он исполняет обязанности судьи ad litem.
Therefore, I would like to request that an additional judge be recruited from among the retired permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia or from among the ad litem judges on the roster of the International Tribunal for the Former Yugoslavia who are available and willing to join the International Criminal Tribunal for Rwanda at short notice. Поэтому я хотел бы просить нанять дополнительного судью из вышедших в отставку постоянных судей Международного трибунала по бывшей Югославии или судей ad litem, включенных в реестр Международного трибунала по бывшей Югославии, которые имеются в наличии и готовы работать в Международном уголовном трибунале по Руанде в случае получения срочного уведомления.
You are a criminal. Ты преступник.
My father retired from his job several years ago. Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
We followed the tracks of the criminal. Мы пошли по следам преступника.
The troops were retired from the front lines. Отряды были отозваны с передовой.
The criminal was arrested. Преступник был арестован.
He doesn't have a job. He's retired. У него нет работы. Он — пенсионер.
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
He retired at the age of 65. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape. Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years. Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе.
The criminal pleaded with him to change his mind. Преступник умолял его передумать.
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals. Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit. Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ.
F. takes sides with the criminal. Ф. становится на сторону преступника.
Although the Lightweight Fighter program is often portrayed as an end-run by a highly principled officer (Boyd) around the unwieldy military acquisition system, retired Lieutenant General Glenn Kent points out in his 2008 memoir, Thinking About America’s Defense, that “the reality...was more nuanced.” Программу легких истребителей часто изображают как хитрое сражение принципиального офицера (Бойда) с неповоротливой системой военных закупок. Однако, как отмечает в своей книге воспоминаний «Thinking About America’s Defense» (Думая об обороне Америки) генерал-лейтенант в отставке Гленн Кент (Glenn Kent), «в этой ситуации было...гораздо больше нюансов».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!