Usage examples of "retort blanching" in English with translation to Russian

<>
It’s not pretty, but diplomats need to be able to elide the truth and flatly contradict their own previous statements without blanching. Это звучит некрасиво, но дипломат должен уметь умалчивать правду и, не колеблясь, противоречить своим собственным прежним словам.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture. Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.
M. E says core body temp's down 12 degrees, with blanching lividity on the back. По словам судмедэксперта, температура тела - 12 градусов, синюшность на спине.
The skirmish began when Paul Auster told a Turkish newspaper that he would not visit Turkey because it has jailed dozens of journalists, drawing a caustic retort from Prime Minister Recep Tayyip Erdogan. "Who cares?" was the essence. Перепалка началась, когда Пол Остер сообщил турецкой газете, что он не поедет в Турцию, потому что в этой стране держат под заключением десятки журналистов, и привел острую реплику премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана на эту тему, суть которой сводилось к высказыванию «Кому что за дело?».
The delegation of Spain said that the blanching of almond kernels was a similar process to the peeling of pistachio kernels. Делегация Испании заявила, что бланшировка ядер миндальных орехов является процессом, аналогичным лущению ядер фисташковых орехов.
In a furious retort, my correspondent responded “You are an independent writer alright! И тут мой собеседник взбесился: «Независимый журналист — это прекрасно!
Damage caused by excessive heat during the drying or blanching process that significantly affects the flavour, appearance or edibility of the product, like kernels with scorched or toasted parts (internal or external), or with very apparent changes in colour (grey shades) Повреждения, вызываемые чрезмерно высокой температурой во время сушки или бланширования, которые серьезно влияют на вкус, внешний вид или пищевые качества продукта, в частности имеются в виду ядра с обожженными или подпаленными (внутренними или внешними) частями либо с явно изменившейся окраской (серый налет).
The ultimate retort to Thatcher’s historical anxiety has come from Poland, the country that suffered most at the hands of Germany. Последний прямой и решительный ответ на исторические опасения Тэтчер пришел из Польши, страны, которая больше всего пострадала от рук Германии.
Processing: an operation distinct from conditioning or packaging which involves a substantial modification of the product or its form of presentation, such as decorticating (shelling), peeling (blanching), grilling or roasting, or the manufacture of sticks, pastes or flour, etc. Переработка: отличающаяся от предпродажной подготовки или упаковки операция, предусматривающая существенное видоизменение продукта или его товарного вида, как, например, удаление скорлупы (лущение), шелушение (" бланширование "), обжаривание или поджаривание, изготовление брикетов, паст или порошков и т.д.
Richard Feynman, the great theoretical physicist, has offered a simple yet powerful retort: Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно:
Processing: an operation distinct from conditioning or packaging which involves a substantial modification of the product or its form of presentation, such as decortication decorticating (shelling), peeling (blanching), grilling or roasting, or the manufacture of sticks, pastes or flour, etc. Переработка: отличающаяся от предпродажной подготовки или упаковки операция, предусматривающая существенное видоизменение продукта или его товарного вида, как, например, удаление скорлупы (лущение), шелушение (" бланширование "), обжаривание, изготовление брикетов, паст или порошков и т.д.
I've seen men retort with nothing more than a king bolt. Я видел людей, порванных в лоскуты ножами не больше центрального шкворня.
Processing: operation distinct from conditioning or packaging which involves a substantial modification of the product or its form of presentation, such as decorticating (shelling), peeling (blanching), grilling or roasting, or the manufacture of sticks, pastes or flour, etc. Переработка: отличающаяся от предпродажной подготовки или упаковки операция, предусматривающая существенное видоизменение продукта или его товарного вида, как, например, удаление скорлупы (лущение), снятие кожуры (шелушение), обжаривание или поджаривание, изготовление брикетов, паст или порошков и т.д.
Richard Feynman, the great theoretical physicist, has offered a simple yet powerful retort: "Does our understanding of the mechanisms of stellar activity diminish in any way our appreciation of the beauty and splendor of the night sky?" Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно: «Может ли понимание механики звездной активности хоть в какой-либо мере умалить восхищение красотой и великолепием ночного неба?»
The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded. Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание.
Retort use relies on individual mining communities being committed to reducing mercury emissions. Ожидать применения реторт можно от отдельных старательских артелей, приверженных идее сокращения выбросов ртути.
The use of a retort to recover mercury vapors can significantly reduce the amount of mercury consumed. Использование реторты для восстановления ртутных паров может способствовать значительному снижению объемов потребляемой ртути.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!