Usage examples of "retract" in English with translation to Russian

<>
Retract a claim of copyright infringement Как отозвать жалобу на нарушение авторских прав
Get in here and help retract. Иди сюда и держи расширитель.
I need you to retract the duodenum. Расширь двенадцатиперстную кишку.
Okay, retract and give me some suction. Ладно, расширьте рану и сделайте отсос.
Zephyr One, you're clear to retract. Зефир-1, можете отцеплять.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them. Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
A statement of retraction (such as "I hereby retract my claim of copyright infringement") Заявление об отзыве (например, "Настоящим я отзываю свою жалобу о нарушении авторских прав").
There are also pages where you may retract claims issued through CVP and CMS. Можно отозвать и жалобы, отправленные через программу проверки контента и систему управления контентом.
It appears the Angel's dorsal scapula, where the wings retract, contain tissue that's penetrable. Оказывается между лопаток ангела, откуда он расправляет свои крылья, есть проницаемые ткани.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog and then republish it. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем снова опубликовать его.
So, as soon as a crab touches them, they retract down into their shells, just like your fingernails. Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти.
If you removed a video for alleged copyright infringement, you can retract your claims on the Retractions page. Вы можете отозвать свое уведомление о нарушении авторских прав на странице Отзыв претензий.
Spikes retract so you can finish a round of golf, and they convert right into a walking shoe. Шипы убираются так что ты можешь закончить партию в гольф, и они превратятся в обычные кроссовки.
Once a woman had given her initial consent to the marriage "contract," she had no right to retract her consent to sexual relations - ever. Как только женщина давала свое первоначальное согласие на "контракт" замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
It will have the power to instruct firms to immediately retract or modify promotions which it finds to be misleading, and to publish such decisions. У него есть власть указывать фирмам немедленно отозвать или изменить акции, которые орган считает вводящими в заблуждение, а также публиковать подобные решения.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog, and then republish it to push those changes to the online store. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем опубликовать его для внесения этих изменений в интернет-магазин.
For example, if you forgot to include an attachment, you can try to retract the message, and then send a replacement message that has the attachment. Например, если вы забыли прикрепить вложение, можно попытаться отозвать сообщение и отправить новое сообщение с нужным вложением.
If you do not have a YouTube account and would like to retract a claim of copyright infringement, please make sure to send us the following information: Если у вас нет аккаунта YouTube, отправьте нам следующие данные:
First, all new US administrations are messy at the beginning: they stumble, create confusion, and say and do things that they later retract, or at least regret. Во-первых, все новые администрации США поначалу действуют беспорядочно: они ошибаются, создают путаницу, говорят и делают то, что потом сами же отменяют, или о чём, по меньшей мере, сожалеют.
In this case, it seems that Netanyahu may have gone too far; after more than a week of condemnation, including from Israeli historians, he was forced to retract the statement. В этом случае, кажется, что Нетаньяху, возможно, зашел слишком далеко; после более чем недели осуждения, в том числе со стороны Израильских историков, он был вынужден отказаться от своего заявления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!