Sentence examples of "revolt" in English

<>
The Economic Consequences of the Arab Revolt Экономические последствия арабского восстания
The Revolt of the Debtors Бунт должников
But now, at least in Britain, the political class is in revolt. Но теперь, по крайней мере в Великобритании, политический класс восстал.
President Bashar al-Assad’s regime cracked down violently on the protesters, leading some military units to revolt. Правительство президента Башара аль-Асада расправлялось жестоко с протестующими, в результате чего некоторые воинские части начали бунтовать.
People rose in revolt against the King. Люди подняли восстание против короля.
The Revolt Of The States Бунт государств
if investors exit nonetheless, the required funds might be so large that creditor countries' taxpayers' revolt. если инвесторы, тем не менее, выйдут, необходимость вфондахможет оказаться такой высокой, что восстанут налогоплательщики стран-кредиторов.
The grassroots revolt will, of course, continue. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
Putting the Populist Revolt in Its Place Правильная оценка бунта популистов
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity. Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу.
Trumpism, then, or Grilloism, is a revolt against the professional politicians. Тем самым, трампизм или гриллоизм – это восстание против профессиональных политиков.
Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic. Нынешний популистский бунт демонстрирует схожую динамику.
Marx predicted that the global working class would unite and revolt because wages everywhere would be driven to subsistence. Маркс предсказывал, что рабочий класс всего мира объединится и восстанет, потому что зарплаты повсюду низведут до прожиточного минимума.
The US was born in a citizens’ revolt against British imperial power. США родились из восстания граждан против британской имперской власти.
What accounts for voters’ growing revolt against the status quo? Чем же объяснить нарастающий бунт избирателей против статус-кво?
But it is a risky proposition: if investors exit nonetheless, the required funds might be so large that creditor countries’ taxpayers’ revolt. Но это рискованное предложение: если инвесторы, тем не менее, выйдут, необходимость в фондах может оказаться такой высокой, что восстанут налогоплательщики стран-кредиторов.
Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
But Wilson denies advocating any sort of violent revolt in America. Но Уилсон заявляет, что он не выступает ни за какое насилие или бунты в Америке.
But many of his supporters (and kindred spirits abroad) are in open revolt against what they see as the menace of globalization. Однако многие его сторонники (и родственные души за границей) открыто восстают против того, что они считают угрозой глобализации.
A quip says this is a revolt of the millionaires against the billionaires. Саркастические личности сказали бы, что это восстание миллионеров против миллиардеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.