Beispiele für die Verwendung von "rio tinto stadium" im Englischen
The research, funded by the Rio Tinto Ride to Conquer cancer, will be published today in the Medical Journal of Australia.
Исследование, финансируемое Rio Tinto Ride to Conquer cancer, будет опубликовано сегодня в Medical Journal of Australia.
Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal.
Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US.
Ставки высоки для быстрорастущей экономики, поскольку открытие огромных шельфовых запасов газа и угольных месторождений на северо-западе может привлечь более $50 млрд в качестве инвестиций в следующие несколько лет от таких компаний, как Rio Tinto, Vale из Бразилии, Eni из Италии и Anadarko из США.
Glencore is down more than 12% so far today, and other commodity players in the FTSE 100 have not been spared – BHP Billiton is down 7%, Rio Tinto is down 5.5% and Anglo American is down nearly 10%.
Акции Glencore ниже более чем на 12% на настоящий момент сегодня, и другие сырьевые компании индекса FTSE 100 постигла та же участь - BHP Billiton ниже на 7%, Rio Tinto – на 5.5%, и Anglo American – почти на 10%.
For example, powerful groups and transnational corporations (such as the World Economic Forum, General Electric, and Rio Tinto) are gaining influence within the G-20, the G-7, and the BRICS, whose members compete among themselves for access to resources and markets.
Например, мощные группы и транснациональные корпорации (например, Всемирный Экономический Форум, General Electric, и Rio Tinto) набирают влияние в G-20, G-7, и БРИКС, чьи члены соревнуются между собой за доступ к ресурсам и рынкам.
I went and knocked on the door of the Rio Tinto Chair of Advanced Mineral Extraction at the Royal School of Mines and said, "How do you make steel?"
Я пришел к председателю Рио Тинто по вопросам расширенной добычи полезных ископаемых в Королевской горной школе и спросил: "Как сделать сталь?"
And a good example of this is the Rio Tinto, which is in Portugal.
Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии.
Mr. John Hall, Manager, Corporate Relations, External Affairs, Rio Tinto, London, United Kingdom
Г-н Джон Холл, управляющий, Отдел корпоративных связей, Управление внешних сношений, " Рио Тинто ", Лондон, Соединенное Королевство
In the meantime, several major multinational mining companies, including Anglo American, Rio Tinto and BHP Billiton, have recently announced substantial job losses and delays in new projects.
Тем временем ряд крупным многонациональных добывающих компаний, в том числе «Англо-Америкэн», «Рио Тинто» и “BHP Billiton”, недавно объявили о существенном сокращении рабочей силы и задержках в осуществлении новых проектов.
Australian diplomats played a key role in pushing for "sustainable development goals" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight.
Австралийские дипломаты сыграли ключевую роль в продвижении "целей по устойчивому развитию" на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, до саммита ООН по устойчивому развитию, начавшегося в Рио-де-Жанейро накануне вечером.
In June, Rio suspended its use of the railway for about a week after Renamo threatened to attack the line.
В июне Rio приостановила использование железнодорожных путей примерно на неделю после того, как Ренамо пригрозила нападением на железную дорогу.
When we arrived at the stadium, the game had already started.
Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.
What about the Brazilians and all that deep sea oil and gas they have far below the salty bedrock off the coasts of Rio and Sao Paulo?
А что можно сказать о бразильцах, а также о нефти и газе, которые они добывают на своих подводных горизонтах под соляными слоями у берегов Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу?
Yet that is what happened yesterday with the Paralympics that will be staged in Rio next month.
Однако именно это и произошло вчера, 23 августа, с Паралимпийскими играми, которые состоятся в Рио в следующем месяце.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets.
Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities.
Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.
At one side a snowboarder flying over Sochi is displayed, at the other - the view of an Olympic stadium and the Firebird.
С одной стороны изображен сноубордист, летящий над Сочи, с другой - вид олимпийского стадиона и Жар-птица.
To counter Chavez and his Kremlin backers the Obama administration expanded a network of bases in Colombia that effectively turns the Amazon into the new Rio Grande.
Для противодействия Чавесу и его кремлёвской «крыше», администрация Обамы расширила сеть своих баз на Колумбию, фактически превратив Амазонку в новую Рио Гранде (река в Мексике и США, прим. перев.).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung