Sentence examples of "robbed" in English

<>
Instead, he robbed a bank. Вместо этого он ограбил банк.
You were sweating when you robbed the card room. Вы потели, когда грабили игровой зал.
That his hand robbed Sura of life. Он отнял у Суры жизнь.
Cocaine smugglers were themselves robbed of an estimated 1,000 kilos of cocaine yesterday by local criminals while trying to flee Honduran authorities in the remote La Mosquita region of the country. Кокаиновых контрабандистов самих обокрали на сумму порядка 1000 кг кокаина вчера местные бандиты во время попытки бегства от властей Гондураса в отдалённом регионе страны Ла Москита.
He robbed the bank again. Он снова ограбил банк.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed. Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential. Но у слишком многих наших граждан существует другая реальность — это матери и дети, оказавшиеся в нищете в бедных кварталах наших городов; это пришедшие в запустение заводы, разбросанные, подобно надгробиям, на просторах нашей страны; это система образования, которая утопает в деньгах, но не дает нашим молодым и красивым учащимся никаких знаний; и преступность, и криминальные группировки, и наркотики, которые отняли слишком много жизней и лишили нашу страну огромного нереализованного потенциала.
In a fresh working paper, Piketty, his Paris School of Economics colleague Filip Novokmet, and Gabriel Zucman of University of California at Berkeley set out to show that official measures vastly underestimate inequality in Russia and the extent to which it has been robbed by its oligarchy. В своей новой работе Пикетти, его коллега из Парижской школы экономики Филип Новокме (Filip Novokmet) и Габриэль Цукман (Gabriel Zucman) из Калифорнийского университета решили доказать, что разработчики официальной политики уделяют слишком мало внимания уровню неравенства в России и тому, насколько сильно олигархи обкрадывают народ.
He robbed him at gunpoint. Ограбил, угрожая пистолетом.
I held up no stagecoach, I robbed no bank, but you're here again. Я не грабила дилижанс, я не грабила банк, но вы все равно здесь.
We just robbed the bank! Мы только что ограбили банк!
Reportedly, the bandits ordered prostitutes to one of the Strasbourg hotels and then beat and robbed them. Как сообщается, бандиты заказывали проституток в одну из страсбургских гостиниц, а затем избивали и грабили их.
So you robbed a bank. И тогда вы ограбили банк.
If you were a bank that were robbed, you could not simply tell your depositors to go hang. Будь вы банком, который грабили, вы бы не смогли послать своих вкладчиков к черту.
Rivals robbed his bank last year. Конкуренты ограбили его банк в том году.
They saved the banking systems, modernized telecommunications networks, rebuilt ailing industries, raised the quality of goods, and undermined the cozy vested interests that had robbed ordinary citizens for decades. Они спасли банковские системы, модернизировали телекоммуникационные сети, восстановили проблемные отрасли промышленности, подняли качество товаров и подорвали круговую поруку монополий, которые грабили простых граждан в течение многих десятилетий.
Well, we practically robbed a bank. Ну, мы практически ограбили банк.
Oil tankers are frequently blown up by militants in the country, while other trucks are attacked and robbed, with their cargo making its way to black market vendors like Safi. Боевики в этой стране часто подрывают бензовозы, а на другие машины совершают нападения и грабят их. После этого их добыча попадает на черный рынок к таким продавцам как Сафи.
You think Enid robbed the safe? Думаете, Энид ограбила сейф?
One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind. Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.