Exemplos de uso de "round-ups" em inglês com tradução para o russo

<>
Local authorities in Kinshasa, Goma, Mbuji-Mayi, Kananga and Kisangani conducted round-ups of street children and adults during the reporting period, apparently in response to complaints by the local population about increased crime. В течение отчетного периода местные власти в Киншасе, Гоме, Мбужи-Майи, Кананге и Кисангани проводили облавы на беспризорных детей и взрослых бездомных, очевидно в связи с жалобами местного населения на рост преступности.
In many countries throughout the world, asylum-seekers and refugees faced increasingly frequent attacks, arrests, abductions, mass round-ups and detentions, deportation and even murder, including children, contributing in some instances to the broader problem of secondary onward movement. Во многих странах мира лица, ищущие убежища, и беженцы, в том числе дети, все чаще становились жертвами нападений, арестов, похищений, массовых облав и задержаний, депортации и даже убийств, в том числе детей, что в некоторых случаях ведет к расширению масштабов проблемы вторичных потоков беженцев.
Over the last year, asylum-seekers and refugees in many countries throughout the world faced increasingly frequent attack, arrest, abduction, mass round-up and detention, deportation, and even murder, including of children. За истекший год просители убежищ и беженцы во многих странах мира все чаще подвергались нападениям, арестам, похищениям, облавам, задержаниям и депортации и некоторые из них, включая детей, становились жертвами убийц.
Japan round-up: where will the yen go now? Обзор по Японии: куда теперь отправится йена?
The movement's libertarian message is now regularly subverted by anti-Muslim paranoia and contradicted by activism supporting such initiatives as the mass round-up, without due process, of undocumented immigrants in Arizona. Теперь движение борцов за свободы в своих посланиях регулярно опускается до антимусульманской паранойи и противоречит себе же, активно поддерживая такие инициативы, как массовые облавы, без надлежащей правовой процедуры, на нелегальных эмигрантов в Аризоне.
US NFP round-up: wage slump ignored by the dollar Обзор NFP США: доллар проигнорировал сокращение заработной платы
It is reported that several official vehicles belonging to the Fuerzas de Seguridad Pública (FUSEP) (Public Security Forces) took part in a round-up of street children close to the National Stadium in Tegucigalpa. Как сообщается, несколько государственных автомашин, принадлежащих силам общественной безопасности (Fuerzas de Seguridad Publica) (ФУСЕП), участвовали в облаве на безнадзорных детей вблизи от национального стадиона в Тегусигальпе.
The programme “World Chronicle” was also produced and shown on cable television stations in some 35 countries, and the annual 15-minute round-up of world affairs, “Year in Review”, reached wide audiences through satellite television and the Internet. Кроме того, была подготовлена программа “World Chronicle” («Всемирная хроника»), позднее показанная кабельными телеканалами примерно в 35 странах, а ежегодная 15-минутная программа с кратким обзором мировых событий “Year in Review” («Обзор событий года») демонстрировалась широкой аудитории через спутниковое телевидение и Интернет.
Asylum-seekers and refugees in many countries throughout the world faced increasingly frequent attack, arrest, abduction, mass round-up and detention, deportation, and even murder, including of children, contributing in some instances to the broader problem of secondary onward movement. Во многих странах мира лица, ищущие убежища, и беженцы, в том числе дети, все чаще становятся жертвами нападений, арестов, похищений, массовых облав и задержаний, депортации и даже убийств, что в некоторых случаях ведет к расширению масштабов проблемы вторичных потоков беженцев.
According to the State party, Tamils arrested during police round-ups were in most cases released within the 24 hours following their arrest, after their identity had been checked. Государство-участник сообщает, что тамилы, арестованные в ходе полицейских рейдов, в большинстве случаев освобождались в течение 24 часов после установления их личности.
Preparation of press releases, backgrounders and round-ups (hard copy and electronic) on intergovernmental meetings at Headquarters and around the world, special events, speeches of the Secretary-General and Deputy Secretary-General, etc. подготовка пресс-релизов, справочной и обзорной информации (в печатной и электронной форме) о межправительственных совещаниях, проводимых в Центральных учреждениях и в разных странах мира, специальных мероприятиях, выступлениях Генерального секретаря и первого заместителя Генерального секретаря и т.п.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!