Sentence examples of "running out" in English

<>
We are running out of У нас заканчивается
Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
Such a last-minute shift in voting intentions is possible, but the time for it is running out. Такой сдвиг в намерениях голосующих возможен в последних днях, но его время начало вытекать.
But its renaissance is in danger of running out of steam. Но существует риск окончания эпохи возрождения этой страны.
“Time is running out,” he said. "Время заканчивается", - говорит он.
And they have you running out of that club two blocks down from the scene of the crime with blood on your hands, blood that wasn't yours. К тому же вы выбежали из клуба, и вас поймали в двух кварталах от места преступления с кровью на руках, чужой кровью.
We're running out of fuel. У нас заканчивается горючее.
When I had my first loose tooth, my mama tied one end of the string to it, and the other to the tail of a * fired off a 12-gauge shotgun, and the cow went running out of the room. Когда мой первый зуб зашатался, мама привязала один конец нитки к нему, а другой конец - к хвосту нашей коровы, выстрелила из ружья 12-го калибра, и корова выбежала из комнаты.
We're running out of time, Barry. У нас заканчивается время, Бэрри.
So if you need something signed, a check written, a schedule changed, that would be the time to calmly make that request - not screaming it at me as I'm running out of the house, or slipping a note under the bathroom door while I'm on the toilet. Если нужно что-то подписать, проверить написанное, изменить расписание, это будет время спокойно выполнить просьбу, без криков на меня, когда я выбегаю из дома, или подсовывания записок под дверь туалета, когда я на унитазе.
Sorry, I'm running out of stories. Прости, у меня закончились истории.
Maybe we're running out of fuel. Наверное топливо закончилось.
Look, we're running out of time. Слушай, у нас заканчивается время.
Meanwhile, the state was running out of money. Тем временем, у государства закончились деньги.
We're not "running out" as you hear. Несмотря на все разговоры, нефть у нас не заканчивается.
And we are simply running out of spectrum. У них просто заканчивается спектр.
And we're running out of wine glasses. И у нас заканчиваются бокалы.
But for reformers such as Boyko, time may be running out. Для таких реформаторов как Бойко время, судя по всему, заканчивается.
The brambles turned up nothing, and we're running out of time. Поиски в терновнике ни к чему не привели, и у нас заканчивается время.
The EU’s current crisis-management playbook is running out of pages. В учебнике антикризисного менеджмента в ЕС закончились страницы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.