Sentence examples of "rushes" in English

<>
Now, at this point, Jeremy usually rushes off to drive a car very quickly around our track. Сейчас, Джереми бы помчался, чтобы прокатиться с ветерком по нашему треку.
Everyone rushes to get out. Все понесутся к выходу.
Now it’s possible to see what before was only audible: right outside the windows, traffic rushes past. Теперь видно то, что до этого было только слышно: под окнами несется поток автомобилей.
In the place of dragons will be reeds and rushes. В жилище шакалов будет место для тростника и камыша.
An otherwise good management which increases dividends, and thereby sacrifices worthwhile opportunities for reinvesting increased earnings in the business, is like the manager of a farm who rushes his magnificent livestock to market the minute he can sell them rather than raising them to the point where he can get the maximum price above his costs. Хорошие во всех иных отношениях руководители, увеличивая выплату дивидендов и тем самым жертвуя хорошими возможностями реинвестирования в бизнес возросших доходов, становятся похожи на управляющего фермой, который гонит на рынок замечательное стадо, как только станет возможным его продать, вместо того чтобы выращивать до тех пор, пока не сможет получить максимальную цену относительно понесенных издержек.
I feel I should rush forward. Я всегда чувствую, что мне следует броситься вперед.
You can't rush perfection, but in the meantime it's Shanks' pony. Совершенства не достичь в спешке, а тем временем обхожусь своими двоими.
Everything including themselves in their mad rush for Godhood. Всё, включая самих себя в безумном стремлении к Божественности.
The Neocon Rush to War Against Iran Неоконсерваторы ринулись воевать с Ираном
We got a rush job. У нас срочный заказ.
Don't rush me, sonny. Не торопи меня, сынок.
Not when I have to rush into an election campaign. Не тогда, когда я вступаю в избирательную гонку.
Germany’s Rash Rush for Russian Gas Опрометчивая погоня Германии за российским газом
I rushed off to Buran. Я тут же помчался к Бурану.
He just sold his game app, sweets rush, for $180 million. Он только что продал приложение к игре, пользующейся большим спросом, за 180 миллионов.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries. Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
They rushed towards their mother. Они кинулись к своей маме.
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home. В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой.
Thus even as the idealized ally upon which Ukraine modeled its very constitution finds itself rushing headlong into that which Ukraine has long sought to flee, Ukraine’s commitment to blazing new trails in the name of transparency represents a commendable example for an American political sphere increasingly marked by intentional obfuscation and “alternative facts.” Таким образом, как раз в то время, когда идеализированный союзник, которого Украина брала за образец, создавая собственную конституцию, сломя голову несется туда, откуда Украина давно стремилась сбежать, готовность Украины к поиску новых путей во имя прозрачности является похвальным примером для американской политической сферы, которая все больше склоняется к умышленному запутыванию и «альтернативным фактам».
You're on the side of the road, cars rushing by, tractor trailers. Вы на обочине дороги, машины проносятся, автопоезда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.