Sentence examples of "sagging economy" in English

<>
Meanwhile, Egypt's sagging economy, high unemployment rate, and rampant corruption have driven many Egyptian youngsters to despair. Тем временем, ослабевающая экономика Египта, высокий уровень безработицы и пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.
During that era, the Fed owned anywhere between 12% and 30% of US marketable Treasury securities outstanding (see figure), with the post-World War II peak coming as the Fed tried to prop up the sagging US economy following the first spike in oil prices in 1973. В указанный период ФРС владела в разные годы от 12% до 30% всех торгуемых на рынке ценных бумаг казначейства США (см. график). После Второй мировой войны пик этих операций пришёлся на попытки ФРС оживить экономику США, притормозившую из-за первого резкого подъема нефтяных цен в 1973 году.
Its long-term energy future lies in Asia, and nearly half a trillion dollars in gas and oil deals with China will bolster a sagging Russian economy. Ее долгосрочное энергетическое будущее находится в Азии, а газовые и нефтяные соглашения с КНР на сумму почти в половину триллиона долларов помогут поддержать просевшую российскую экономику.
The sanctions were ratcheted up in 2012 amid sagging negotiations between world powers and Tehran; as a result, Iran’s economy cratered as the value of the rial plummeted and daily oil exports more than halved, from 2.5 million barrels in 2011 to 1.1 million barrels in 2013. Эти санкции были усилены в 2012 году на фоне затянувшихся и безрезультатных переговоров между мировыми державами и Тегераном; в результате экономика Ирана серьезно пострадала, добыча нефти снизилась, а ее экспорт сократился больше чем наполовину — с 2,5 миллиона баррелей в 2011 году до 1,1 миллиона баррелей в 2013 году.
In fact, this summer's asset price correction reinforced a view many of us already had that the US economy was slowing, led by sagging productivity and a deteriorating housing market. Очередное изменение цен на имущество этим летом еще раз подтвердило уже сложившееся у многих из нас мнение, что уровень экономического роста США замедлился, что обусловлено снизившейся производительностью и спадом на рынке жилья.
Russia’s economy has been flagging, hit by the combined wallop of sagging oil prices and sanctions. Российская экономика слабеет под воздействием болезненных ударов, которые наносят ей одновременно падающие цены на нефть и санкции.
Even before the standoff with the West, the worst since the Cold War, Russia’s economy was facing the weakest growth since a 2009 recession as consumer demand failed to make up for sagging investment. Еще до начала противостояния с Западом, которое стало самым серьезным со времен холодной войны, в России отмечался самый слабый рост со времен спада 2009 года, когда потребительский спрос не смог компенсировать отток инвестиций.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
This was an echo of President Clinton’s Treasury Secretary, Robert Rubin, who frequently used that phrase to bolster a sagging dollar. Это было эхо казначейства в администрации Клинтона, Роберт Рубин, который часто используется это словосочетание, чтобы поддержать провисания доллара.
There is considerable optimism that the economy will improve. Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
In the ensuing twelve months, as the stock market continued on its reckless but merry way with most stocks climbing to new highs, I noticed with increasing interest how the stock I had singled out for trouble was sagging further and further in that rising market. В последующие двенадцать месяцев, по мере того как фондовый рынок продолжал свою безрассудную, но веселую гонку, в которой большинство акций поднимались на новые высоты, я с нарастающим интересом замечал, что акции компании, которую, как я вычислил, ожидали серьезные неприятности, начинали все ниже и ниже падать на фоне повышающегося рынка.
Japan plays a key role in the world economy. Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
The elites’ sagging self-esteem is evident in their bewildered acceptance of the idea that U.S. democracy is vulnerable to outside meddling and ineradicable suspicion that the elected president and those loyal to him may have colluded with a foreign country. На падающую самооценку элит указывают их недоумение, их вера в уязвимость американской демократии для внешнего вмешательства и их неискоренимые подозрения насчет сговора избранного президента и его окружения с иностранной державой.
Please use the water with economy. Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
And while there is a great deal that is second-rate about Russia, from its sagging transportation infrastructure to its shoddy health-care system, such blemishes, common to many nations, including the United States, are hardly evidence of a fatal malaise. В России немало посредственных вещей — от ее отсталой транспортной инфраструктуры до низкокачественной системы здравоохранения, — однако подобные недостатки характерны для многих стран, в том числе для Соединенных Штатов, и их вряд ли можно считать признаками фатального недуга.
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
What they are doing is ruining the economy. То, что они делают, уничтожает экономику.
Enlargement should also give fresh impetus to policies to tackle deep-seated structural impediments and reverse sagging income prospects. Расширение должно также дать политикам новый стимул заняться решением проблемы укоренившихся структурных преград и полностью изменить покосившиеся перспективы дохода.
Tourism is important to the economy of my country. Туризм очень важен для экономики моей страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.