<>
no matches found
And lay off the salted peanuts. И отойди от солёных орешков.
I salted the fruit salad. Я посолила фруктовый салат.
The salted pork is particularly good. Особенно хороша, засоленная свинина.
Braised and overly salted to boot. Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки.
I cut and salted 1,000 mackerels. Я порезала и засолила 1000 скумбрий.
Some of lakes have salted or alkaline water. В некоторых озерах вода соленая или щелочная.
Yes, they were all salted at the same time. Да, всю эту рыбу мы засолили в одно и то же время.
25 salted cod, 15 dried capons and one smoked boar. 25 штук солёной трески, 15 вяленых каплунов и один копчёный кабан.
Why did I cut and salted 1,000 mackerels today? Ты знаешь, зачем сегодня я порезала и засолила 1000 скумбрий?
Just don't let him feed you too much salted fish. Просто не давай ему кормить тебя солёной рыбой.
Well, the salted caramel gelato at Ll Laboratorio can end wars. Ну соленое карамельное мороженое в "Il Laboratorio" может положить конец войне.
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter. Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Other than smoked, salted, dried or live fish, live molluscs and live crustaceans 3 За исключением копченой, соленой, сушеной и живой рыбы, живых моллюсков и живых ракообразных.
Henry will be back shortly with your glass of port, your apples and salted biscuits. Генри вернется в самое ближайшее время с бокалом портвейна, яблоками и солеными бисквитами.
Special leg cut used for the preparation of dried and salted meat (e.g. Parma ham). специальный окорочный отруб, использующийся для приготовления сухого и соленого мяса (например, пармской ветчины).
The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.
No, a pinch of salt. Нет, просто щепотку соли.
Some salt on the meat. Соль, посолить мясо.
We thought it was the salt pork. Мы думали, дело было в засоленной свинине.
You know, grain of salt. Ты знаешь, крупинка соли.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how