Sentence examples of "sample" in English with translation "выбирать"

<>
In your developer settings, select Sample App from the menu, and add and save your key hash into your profile: В меню выберите Пример приложения, добавьте хэш-ключ и сохраните его в своем профиле:
When you resubmit, your reviewer will look at a random sample of articles selected from the most recent 5 available. Для повторной проверки будут случайным образом выбраны статьи из последних 5 доступных.
If you need to resubmit, your reviewer will look at a random sample of articles selected from the most recent 5 available. Для повторной проверки будут случайным образом выбраны статьи из последних 5 доступных.
Rather than permit price surveys in a random sample of locations (required for accuracy), China restricted data collection to a few urban areas. Вместо того чтобы разрешить проведение опроса о ценах в различных случайным образом выбранных местах (что необходимо для обеспечения точности данных), Китай ограничил область для сбора данных несколькими городскими территориями.
Then access sample code by clicking on Publishing Tools on your Page and clicking Example Articles in the left navigation bar under Instant Articles. Чтобы извлечь из них образец кода, нажмите Инструменты для публикации на своей Странице и выберите Образцы статей в левой панели навигации в разделе Моментальные статьи.
Well, some other scientists have estimated what would happen if you took a 30 percent random sample of these 1000 people, 300 people and immunized them. Учёные уже подсчитали, что произойдёт, если вы выберете 30% случайных людей из этой тысячи - 300 человек - и проведёте их вакцинацию.
Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination. Угол вращения образца вокруг своей вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+ ?) или по часовой стрелке (-?) относительно направления света.
The number in the active cell of the selection on the worksheet appears in the Sample box so that you can preview the number formatting options that you selected. Число в активной ячейке выделения на листе отображается в поле Образец, что позволяет просматривать выбранные параметры форматирования чисел.
We’ll select a random sample from the most recent 5 articles in your production library, so please remember to make sure they reflect your latest implementations and design. Мы случайным образом выберем несколько статей из последних 5 в вашей библиотеке. Поэтому убедитесь, что в них отражены актуальные изменения.
Because now, with this idea we can take a random sample of people, have them nominate their friends, those friends would be more central, and we could do this without having to map the network. Ведь сейчас по этой модели мы можем выбрать несколько случайных людей, попросить их назвать своих друзей, эти друзья окажутся ближе к центру сети и нам не понадобится карта самой сети.
The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order. Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке.
The project revolves around the implementation of three types of activities: comprehensive literature review, qualitative research (interviews and consultations), and quantitative research (by means of a questionnaire to be carried out in selected urban and rural areas, with a random sample of approximately 2,000 people). В рамках этого проекта основное внимание уделяется осуществлению трех видов деятельности: всеобъемлющее изучение литературы, качественный анализ (интервью и консультации) и количественный анализ (путем проведения опросов в отдельных городских и сельских районах среди приблизительно 2000 человек, выбранных произвольно).
A year and a half later, when I also taught this same course, I repeated the exact same exercise, with the exception that instead of using the letters A and T, I selected two different letters in the alphabet from which to form the sample of stocks. Через полтора года я вновь вел этот же курс и повторил то же самое упражнение со студентами, только вместо букв А и Т мы выбрали две другие буквы алфавита.
Now, in addition to that, if you were an analyst who was trying to study an epidemic or to predict the adoption of a product, for example, what you could do is you could pick a random sample of the population, also have them nominate their friends and follow the friends and follow both the randoms and the friends. Помимо этого, если бы вы были аналитиком, изучающим эпидемию, или, скажем, предсказывающим восприятие какого-то товара, вы могли бы случайным образом выбрать несколько человек, попросить их назвать своих друзей и следить за друзьями, а также за случайной группой.
Double click AdViewScene from Samples folder and choose File -> Build Settings. Дважды нажмите AdViewScene в папке Samples и выберите File (Файл) -> Build Settings (Настройки сборки).
We could shop for paint samples for the nursery and open a baby registry. Мы бы сходили в магазин, выбрали краску, составили список подарков.
According to the Ministry of Housing and Construction, from 2004 to 2014, housing prices in a sampling of Chinese cities increased by 150%. По данным министерства жилья и строительства, с 2004 по 2014 года цены на жильё в выбранной группе китайских городов выросли на 150%.
The inspector shall at random select the packages to be inspected or in the case of bulk produce the points of the lot from which individual samples shall be taken. Инспектор произвольно выбирает упаковки, подлежащие проверке, или, в случае представления продукции навалом, откуда в партии поставки следует брать индивидуальные пробы.
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room. А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
Once these initial screening evaluations have been performed, subsequent sampling efforts, and more “complex” (and costly) analytical testing of the samples obtained, should be reserved for those impacted areas or populations where further testing appears most likely to assist in the identification of damage and causes, estimation of recovery possibilities, and choice of remediation options. После проведения этой первоначальной оценки те пострадавшие районы и популяции, дальнейший анализ которых, судя по всему, поможет выявить причиненный ущерб и его причины, определить, в какой мере возможно восстановить причиненный ущерб, и выбрать необходимые для этого меры, должны быть подвергнуты дальнейшему выборочному исследованию при помощи более " сложных " (и дорогостоящих) аналитических методов анализа отобранных проб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!