Sentence examples of "sampling" in English with translation "пробоотборный"

<>
SL Sampling Line for CO (CO2) SL- пробоотборная магистраль для CO (CO2)
SL Sampling line for CO and CO2 SL Пробоотборная магистраль для CO и CO2
To measure the pressure in the sampling lines. Для измерения давления в пробоотборных магистралях.
Provision must be made for cleaning and rinsing the sampling devices. Должна быть предусмотрена возможность очистки и промывки пробоотборных устройств.
To control the pressure in the sampling lines and the flow to the analysers. Для регулирования давления в пробоотборных магистралях и потока газа в анализаторы.
To control the pressure in the sampling line and the flow to the HFID. Для регулирования давления в пробоотборных магистралях и потока газа в HFID.
Relevant requirements for technical facilities like measurement platforms and sampling ports should also be established; Также следует принять соответствующие требования в отношении технических средств, в частности платформ для измерений и пробоотборных отверстий;
However, conformance with the basic requirements such as sampling line dimensions, heating and design is mandatory. Однако соответствие таким основным требованиям, как размер пробоотборной магистрали, нагревание и конструкция, является обязательным.
Data showing the average density (abundance) of polymetallic nodules in kg/m2 and an associated abundance map showing the location of sampling sites; данные, показывающие среднюю плотность залегания полиметаллических конкреций в кг/м2, и соответствующую карту плотности залегания с указанием местоположения пробоотборных участков;
Another method is the introduction of a concentration step change at the beginning of the sampling line by switching from zero to span gas. Другой метод заключается в изменении уровня концентрации в начале пробоотборной магистрали путем переключения нулевого поверочного газа на калибровочный газ.
Any estimates are likely to be conservative in terms of the number of species because of limited numbers of samples and limitations of sampling gear. Любые оценки, вероятно, являются консервативными в плане числа видов в силу ограниченного числа проб и недостаточного разнообразия пробоотборных устройств.
Data showing the average density (abundance) of polymetallic sulphides and cobalt crusts in kg/m2 and an associated abundance map showing the location of sampling sites; данные, показывающие среднюю плотность залегания полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок в кг/м2, и соответствующую карту плотности залегания с указанием местоположения пробоотборных участков;
The minimum sample flow rate in the two sampling devices described above and in paragraph 6.4.3.7. shall be at least 150 litre/hour. Минимальная скорость потока проб газов применительно к двум пробоотборным устройствам, указанным выше и в пункте 6.4.3.7, должна составлять не менее 150 л/ч.
The use of multiple corers allows the distribution of different sampling tubes from the same station among the specialists that used different techniques for fauna identification and counting. Использование многокамерных пробоотборников позволит распределить различные пробоотборные трубки с одной и той же станции среди специалистов, использующих различные методы идентификации видов фауны и подсчета числа организмов.
Supporting information includes information about characteristics of the location, the type of sample and the type of measurement or sampling installation, any preconditioning procedures and analytical techniques, including detection limits. Вспомогательная информация включает в себя информацию о характеристиках географической точки, типе пробы и типе измерительной или пробоотборной установки, любых процедурах предварительной обработки и методах анализа, включая пределы обнаружения.
It was suggested that sampling stations for photo transects should be defined taking into account the various features of the bottom, such as topography, variability of sediment characteristics, abundance and type of nodule. Что касается пробоотборных станций, то схему фотографических трансектов предлагалось определять с учетом различных характеристик морского дна, как-то его рельефа, вариативности характеристик осадочного слоя, плотности залегания конкреций и их вида.
As for sampling stations, the pattern of the photographic transects should be defined taking into account the different features of the bottom, such as topography, variability of the sediment characteristics and abundance and type of nodules. Что касается пробоотборных станций, то схема фотографических сечений должна определяться с учетом различных характеристик морского дна, как-то его рельефа, вариативности характеристик осадочного слоя, плотности залегания конкреций и их вида.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.