Sentence examples of "schedule" in English with translation "список"

<>
Next on the schedule is the conga line. Следующий в списке паровозик.
Export of Schedule 1 chemicals are prohibited, with no exceptions. Экспорт химикатов, указанных в списке 1, запрещен без каких-либо исключений.
So, we looked up all the patients on Milano's schedule. В общем, мы разыскали всех пациентов из списка Милано.
Since that episode, Norkin’s List has been cut from NTV’s schedule. После этого эпизода «Список Норкина» исключили из программы НТВ.
Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes? Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах?
[Schedule 3- Transport Vehicles Not Designed for Nuclear Weapons to be Subject to Preventive Controls] [Список 3. Транспортные средства, не предназначенные для доставки ядерного оружия, но подпадающие под действие превентивного контроля]
The report also describes recent adjustments in the production schedule and distribution pattern of the List. Кроме того, в докладе указываются недавно внесенные изменения в порядок выпуска и распространения Списка.
To schedule a time for updating offline address lists in Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003 Установка времени обновления автономных списков адресов в серверах Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003
In addition, the list of projects on the Projects FastTab includes all projects and activities that must schedule workers. Кроме того, список проектов на экспресс-вкладке Проекты включает все проекты и мероприятия, на которые должны планироваться работники.
Licence holders are required to keep records of the production, stocks and use of any Schedule 1 chemicals on their site. Владельцы лицензий должны вести учет производства, запасов и использования на своем объекте любых химических веществ, перечисленных в Списке 1.
“As is intended by WHO, cannabis, cannabis resin and cannabis oil will remain in Schedule I of the 1961 Convention as amended. ВОЗ исходит из того, что каннабис, смола каннабиса и масло каннабиса должны оставаться в Списке I Конвенции 1961 года с поправками.
A detailed schedule of the 549 open letters of credit and the 40 cases referred to in paragraphs 11 and 13 above can be made available upon request. Подробный список 549 открытых аккредитивов и тех 40 случаев, о которых говорится в пунктах 11 и 13 выше, может быть представлен по запросу.
In addition, these substances appear on Schedule 3, Part 1 (Export Control List- Prohibited Substances) of CEPA 1999, effectively prohibiting their export, except for the purpose of their destruction. Кроме того согласно CEPA 1999, эти вещества включаются в часть 1 Списка 3, (Перечень веществ, запрещенных для экспорта), в соответствии с которым экспорт таких веществ разрешается только для целей их уничтожения.
The Committee noted that even though the substance was listed under the Second Schedule (Prohibited list) of the Pesticides Act 1975, aldicarb was being used on a few farms under a stewardship programme implemented by the manufacturer. Комитет отметил, что хотя данное вещество включено во Второй перечень (список запрещенных веществ) Закона о пестицидах 1975 года, алдикарб используется на нескольких фермах в рамках специальной программы под руководством производителя.
Export of Schedule 3 chemicals to other States Parties to the CWC, which are freely permissible under the Convention, are also controlled and are subject to submission of requisite documents by the exporter, including end-use cum end-user certification. Экспорт химикатов списка 3 в другие государства — участники КХО, который свободно допускается Конвенцией, также контролируется и осуществляется по предъявлении экспортером необходимых документов, включая сведения о конечном пользователе и его сертификации.
Suppose you want to adjust a project's schedule date by adding two weeks to see what the new completion date will be, or you want to determine how long a single activity will take to complete in a list of project tasks. Предположим, что вы хотите добавить две недели к сроку, установленному в календарном плане проекта, и определить новую дату окончания, или выяснить по списку задач проекта, сколько времени потребуется для выполнения одной задачи.
The percentage requirement may change at any time and at the discretion of Pepperstone Financial and you should refer to the Initial Margin schedule on the relevant Trading Platform to confirm the actual percentage requirement for your proposed transaction at any particular time. Размер процента может меняться в любое время и по решению «Пепперстоун Файненшиал», и вам следует следить за списком по Начальной марже на соответствующей Торговой платформе для того, чтобы в любое время подтвердить действующую процентную ставку для предложенной вами трансакции.
Two U.S. officials briefed on the options said that the Pentagon has submitted a list of potential countermeasures to the National Security Council, but the White House has yet to schedule a high-level NSC meeting to discuss and decide what to do. Два американских чиновника, располагающих сведениями о возможных мерах, заявили, что Пентагон представил список возможных ответных мер в Совет национальной безопасности, но Белый дом все же намерен назначить встречу с СНБ на высоком уровне с тем, чтобы обсудить дальнейшие действия и принять окончательное решение.
The Export of Goods (Control) Order 1994, as amended, prohibits the export to all destinations of military, security, and para-military goods and arms, ammunition and related material listed in Part III of Schedule 1 to the Order (the " Military List ") without an export licence. В соответствии с Указом об экспорте (контроле) товаров 1994 года с внесенными в него поправками предусматривается запрет на экспорт во все пункты назначения товаров и оружия, боеприпасов и материального имущества вооруженных сил, органов безопасности и военизированных формирований, которые перечислены в части III таблицы 1 Указа («Военный список»), без наличия экспортной лицензии.
By virtue of section 85 of the AMLA, the Minister on 15 January 2002 had amended the Second Schedule (on the definition of'serious offence') to include sections 125 and 125A of the Penal Code as part of the 122 predicate offences under the AMLA. В соответствии с разделом 85 Закона о борьбе с отмыванием денег 15 января 2002 года Министр внес поправки в приложение II (в связи с определением «тяжкого преступления»), добавив преступления по разделам 125 и 125A Уголовного кодекса к списку из 122 предикативных преступлений в соответствии с Законом о борьбе с отмыванием денег.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.