Sentence examples of "sectioning" in English

<>
The ban on tank-washing, technical features such as double hulls and sectioning of tanks, introduction of one-way sea lanes and, most important, the use of Global Positioning Systems, have greatly reduced the amount of oil entering the sea from tankers. Запрет на мытье резервуаров танкеров, технические характеристики, такие как двойные стенки корпуса танкера, а также разделение резервуаров на секции, введение односторонних морских коридоров и, самое важное, использованиеGPS (Глобальной системы позиционирования), значительно сократили объем утечки нефти из танкеров в море.
“View department statistics” section in Key tasks: Departments Раздел "Просмотр статистики подразделения" в статье Основные задачи. Подразделения
Life can also be divided into closed-off sections. Жизнь тоже может быть разделена на разграниченные секции.
The Section is made up of the following units: В состав Секции входят следующие подразделения:
A number format can have up to four sections of code, separated by semicolons. Числовые форматы могут иметь до четырех разделов кода, разделенных точкой с запятой.
Also called the Special Section a unit of the Hungarian gendarmes. Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
b = breadth of hold or section of hold resulting from separation by watertight lengthwise partitions (m), b = ширина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки продольными водонепроницаемыми переборками (м),
“Add a department to the department hierarchy” section in Key tasks: Departments Раздел "Добавление подразделения в иерархию подразделений" в статье Основные задачи. Подразделения
l = length of hold or section of hold resulting from separation by watertight transverse partitions (m), l = длина трюма или секции трюма после его разделения на отсеки поперечными водонепроницаемыми переборками (м),
With the section in full working order, I will follow 3 miles away. Ваше подразделение будет следовать за мной на расстоянии в 3 мили.
The expression must consist of three sections that are separated by a vertical bar ( | ), as follows: Выражение должно состоять из трех разделов, разделенных вертикальной линией ( | ), следующим образом:
“Relocate positions to a different department” section in Key tasks: Existing worker positions Раздел "Перемещение должностей в другое подразделение" в статье Основные задачи: Существующие должности работника
Reservations are cut up into 160-acre sections and distributed to individual Indians with the surplus disposed of. Резервации разделены на 160-акровые участки и переданы отдельным индейцам с утилизацией излишков.
Observations and recommendations relating solely to the other organizational entities are set out in section IV below. Замечания и рекомендации, касающиеся исключительно других организационных подразделений, излагаются в разделе IV ниже.
Adding horizontal lines, sometimes called horizontal rules, to a document or email message can help separate sections of text add visual appeal. Для разделения текста в документе или сообщении можно добавить в него горизонтальные линии.
Some or all systems development work done by the central System Development Section (SDS) (typically in Cobol). полностью и частично работа по созданию систем осуществлялась центральным подразделением по разработке систем (ПРС) (обычно на языке Сobol).
Header folding is the separation of a single header field body into multiple lines as described in section 2.2.3 of RFC 5322. Развертывание заголовка — это разделение текста поля заголовка на несколько строк в соответствии с разделом 2.2.3 спецификации RFC 5322.
Provisions under this section cover the requirements of five administrative organizational units financed on an inter-agency basis. Ассигнования по данному разделу предназначаются для покрытия расходов пяти административных организационных подразделений, финансируемых на межучрежденческой основе.
The Republic of Haiti is divided into nine departments, 41 arrondissements, 133 communes, 55 quartiers and 561 communal sections (art. 9 of the Constitution). Республика Гаити разделена на 9 департаментов, 41 округ, 133 общины, 55 районов и 561 общинный участок.
The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC. Секция электронной обработки данных отвечает за планирование, системный анализ, разработку, программирование и установку аппаратуры автоматизации делопроизводства во всех подразделениях МООНДРК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.