Sentence examples of "secular state" in English

<>
They also support a secular state. Суфисты также поддерживают светское государство.
Kyrgyzstan was a secular State that recognized only registered civil marriages. Кыргызстан является светским государством, в котором признаются лишь официально зарегистрированные браки.
Building a modern secular state for a devout people is Egypt’s main challenge. Строительство современного светского государства для набожных людей и является главной задачей Египта.
“We want a secular state here, as part of the Russian Federation,” he said. «Мы хотим, чтобы здесь было светское государство в составе Российской Федерации, - заявляет мэр.
"We have a secular state, and we must proceed from that," Putin said at a meeting with supporters. «У нас - светское государство, и именно из этого мы должны исходить», - сказал Путин в ходе встречи со своими сторонниками.
Nevertheless, the Federal Republic of Nigeria is a secular state, as are almost all sub-Saharan African states. Тем не менее, Федеральная Республика Нигерия является светским государством, как и почти все африканские страны, расположенные к югу от Сахары.
“It’s a rebellion against the secular state, which they want to destroy and replace,” he said by phone. «Это мятеж против светского государства, которое они хотят разрушить и заменить, - заявил он по телефону.
But a modern secular state is supposed to be based on law, not a set of substantive value commitments. Но ведь предполагается, что современное светское государство основывается на законе, а не на наборе обязательств в отношении субстантивированных ценностей.
Today, this seems to be the major dividing line between Islam and the West, because many Muslims reject the secular state. Сегодня это кажется главной разделительной линией между Исламом и Западной культурой, поскольку многие мусульмане отвергают концепцию светского государства.
As a result, in places like Egypt, Christians have faced harsh social discrimination and violence, sometimes at the hands of the nominally secular state. В результате, в таких местах, как Египет, христиане столкнулись с жесткой социальной дискриминацией и насилием со стороны порой лишь номинально светского государства.
The secular state, supported by feminist groups and some transnational non-governmental organizations, banned female genital mutilation in 1999, without triggering massive Muslim protests. Светское государство при поддержке феминистских групп и некоторых транснациональных неправительственных организаций запретило проведение калечащих операций на женских половых органах в 1999 году, не вызвав при этом массовых протестов мусульман.
The AKP's resounding victory means that the Turkish republic originally shaped as a secular state by Kemal Ataturk in the 1920's is dead. Оглушительная победа ПСР означает конец турецкой республики в виде светского государства, в котором её создал в 20-ых годах Кемаль Ататюрк.
Pakistan’s homegrown terrorist groups know that the country is at a tipping point, and are attacking candidates and voters who favor a secular state. Пакистанские местные террористические группировки понимают, что страна переживает переломный момент, а потому нападают на кандидатов и избирателей, которые выступают за светское государство.
This has given new strength to those who want Turkey to develop in another direction, towards a more Islamic society instead of a modern secular state. Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble. Хотя настроения в обществе, одобряющие светское государство, значительны, будет трудно сформировать коалицию, которая сможет стать альтернативой или противовесом Братьям-мусульманам.
All of this sparked a debate in Russia: How could this happen in 2015, in a secular state that outlaws underage marriages, let alone forced ones, and polygamy? Эти события спровоцировали дискуссию: как подобное может происходить в 2015 году в светском государстве, где ранние браки, тем более насильственные, запрещены, как и многоженство?
Many senior Americans were puzzled that Turkey, a long-standing NATO ally and a secular state, refused to allow American forces to use Turkey as a base to invade Iraq. Многие вышестоящие американцы были озадачены тем, что Турция, которая является давним союзником по НАТО и светским государством, отказалась дать разрешение американским силам использовать Турцию в качестве базы для вторжения в Ирак.
With regard to the question concerning Zanzibar's secularity, he said that, although the Government funded some religious institutions in Zanzibar, such as the Cadi Courts, Tanzania was a secular State. Что касается вопроса о секуляризации Занзибара, то он говорит, что, хотя правительство финансирует деятельность ряда религиозных институтов на Занзибаре, таких, как суды кади, Танзания является светским государством.
Asked to comment on the issue, Putin clearly voiced his opposition to headscarves at schools, saying that Russia is a secular state and must create equal conditions for all its citizens. Когда Путина попросили прокомментировать ситуацию, он ясно выразил свое отрицательное отношение к мусульманским платкам в школе, сказав, что Россия – это светское государство, которое должно создавать одинаковые условия для всех своих граждан.
Now a constitutional reform supposedly aimed at “promoting Turkey’s EU membership” would further curb the army’s role as the guardian of the secular state and strengthen government control of the judiciary. Теперь конституционная реформа, якобы направленная на «содействие вступлению Турции в ЕС», ещё сильнее ослабит роль армии как защитника светского государства и усилит контроль правительства над судебной властью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.