Sentence examples of "seed" in English with translation "зерно"

<>
Bad seed must produce bad corn. От плохого семени будет плохое зерно.
If we were farmers, we'd be eating our seed. Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
I recently compared her to a nutrient-rich chia seed. Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа.
And savings, the seed corn of future prosperity, remain in woefully short supply. А сбережения, являющиеся «посевным зерном» для обеспечения экономического подъема в будущем, к сожалению, продолжают оставаться в дефиците.
So, Leonard Shelby from the insurance company gives her the seed of doubt. Итак, Леонард Шелби из страховой компании посадил в её душе зерно сомнения.
He promised to slash poppy production in return for tractors, seed, and other goodies. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
Boy, you are just going to keep on talking with that poppy seed stuck in your teeth, aren't you? Ты просто собираешься продолжать говорить с зерном мака в зубах, так?
He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school. Высыпает мешок зерна на заднее сидение, открывает все окна и бежит обратно к школе.
That's especially good that mammals and primates like fruits and bright plants, because you eat the fruit and you thereby spread the seed. Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Kim remembered eating the seed meal left over from the harvest of fields where grain was grown to feed prisoners, but eventually there wasn’t enough to sustain six children. Ким вспоминает, как он ел зерна, остававшиеся на полях после сбора урожая. Но вскоре у семьи не осталось средств, чтобы кормить шестерых детей.
Russian agricultural exports to the CEECs are not voluminous, but very important for some regions of the country (North Caucasus, North-West) and producers of, alcohol, seed oils, hides and skins, grains, fish and sea foods in particular. Российский экспорт сельскохозяйственных товаров в СЦВЕ не очень значителен по объему, но имеет весьма важное значение для некоторых регионов страны (северокавказский, северо-западный) и, в частности, для производителей вино-водочной продукции, маслосемян, кожевенной продукции, зерна, рыбы и морепродуктов.
In keeping with an interest in the applicability of the mustard seed principle to the theory and applicability of sustainable development, the President-General of WOLMI also participated in meetings of the United Nations Commission on Sustainable Development in New York in 1998; в связи с заинтересованностью в применении «принципа горчичного зерна» в области теории и практики обеспечения устойчивого развития Генеральный председатель МПОСЖ также принял участие в заседаниях Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которые состоялись в 1998 году в Нью-Йорке;
the pods must contain at least three seeds стручки должны содержать по крайней мере по три зерна
For shelling peas, the pods must contain at least three seeds. В случае лущильного гороха стручки должны содержать не менее трех зерен.
And, like all grasses, at a certain point it puts out seeds. Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
The seeds of what would come to be known as good and evil. Зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
Now, wheat is alive, and as we harvest it, it gives up its seeds. Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна.
Once the political discussion is over, they proceed talking about plowing, mowing and sifting the seeds. После того, как политическое обсуждение закончено, они приступают к обсуждению вспашки, покоса и посева зерна.
The comprehensive peace agreement for Sudan signed in 2005 turned out to be less comprehensive than envisaged, and its provisions may yet bear the seeds of a full-scale return to war between north and south. Всеобъемлющее мирное соглашение для Судана, подписанное в 2005 году, оказалось на поверку менее всеобъемлющим, чем предполагалось, а его положения могут даже нести в себе зерно полномасштабного возврата к войне между севером и югом.
The UN Secretary General led a steering group last year that determined that African agriculture needs around $8 billion per year in donor financing - roughly four times the current total - with a heavy emphasis on improved seeds, fertilizer, irrigation systems, and extension training. В прошлом году генеральный секретарь ООН учредил исполнительный комитет, который определил, что сельское хозяйство Африки нуждается примерно в 8 миллиардах долларов США в год донорского финансирования - примерно в четыре раза больше сегодняшнего уровня - делая акцент на повышении качества зерна, удобрениях, оросительных системах и передаче опыта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.