Sentence examples of "sends" in English with translation "передаваться"

<>
When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server. Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
If you turn on usage and diagnostics, your device sends information to Google about what’s working and not working. Если вы включите функцию, в Google будут передаваться сведения о работе устройства и возникающих неполадках.
The president must be briefed, make his decision to authorize a launch and have that transmitted to the National Military Command Center, which sends authorization codes to launch crews made up of two officers. Президент должен быть проинформирован, он должен затем принять решение о произведении пуска, и это решение передается потом в Национальный военный командный центр, который, в свою очередь, передает коды авторизации пусковым группам, состоящим из двух офицеров.
These will be sent to your webhook. Они будут передаваться в ваш Webhook.
Custom string passed to the Send API as the metadata field Настраиваемая строка, переданная в API Send как поле metadata
The device's locale is now sent with all graph requests. Язык и регион устройства теперь передаются во всех запросах API Graph.
No personal information is sent from your phone to the Google server. При этом на сервер Google не передаются никакие персональные данные с вашего телефона.
Opera Max never views the contents or proxies information sent through these connections. Opera Max никогда не просматривает и не перенаправляет информацию, передаваемую по таким соединениям.
For postback buttons, this data will be sent back to you via webhook. Для кнопок postback эти данные будут переданы вам обратно через Webhook.
Any changes you made to your customized Office settings are sent to Microsoft servers. Любые изменения индивидуальных параметров Office передаются на серверы Майкрософт.
Your sync passphrase is stored on your computer and is never sent to Google. Кодовая фраза для синхронизации хранится на вашем компьютере и никогда не будет передана в Google.
This data will be sent to Microsoft in order to provide the search service. Эти данные передаются в корпорацию Майкрософт для обеспечения работы службы поиска.
Note that the object specifying the message in beginShareFlow() is identical to that of the send API. Обратите внимание: объект, который передается как содержимое сообщения, идентичен такому же объекту в API Send.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions: Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
Information can be sent over half a kilometer away in a very short time through this mechanism. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
The request for detention pending the extradition order may be sent by post, telegraph, telex or fax. Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server. Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
The Live Dashboard and Live Control Room checks for errors in the stream you are sending to YouTube. На панели управления трансляциями есть функция проверки видеопотока, передаваемого на YouTube.
This data may be sent again if there is a need to re-activate or validate your license. В дальнейшем для контроля состояния лицензии или повторной активации программного продукта указанные выше данные могут автоматически передаваться в корпорацию Майкрософт.
When an email message is sent to a group, it’s received by all members of the group. При отправке в группу сообщения электронной почты оно будет передано всем ее участникам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.