Exemplos de uso de "sense of depth" em inglês

<>
Using the same tricks that humans use to see the world, VR video gives you a sense of depth as you look around in every direction. При создании такого контента используются те же принципы, что лежат в основе человеческого зрения.
These counter limitations including the lack of depth information and the instant execution method preferred by our MT4 traders. К этим контр-ограничениям относится отсутствие сведений о глубине рынке, а также метод мгновенного исполнения ордеров, которому отдают предпочтение трейдеры MT4.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
In fact, in terms of depth and difficulty, it looks to me like we’ve already spent a year on the verge of a longer and more difficult crisis.” На самом деле по глубине и по сложности мне представляется, что мы уже год находимся в состоянии, когда мы входим в более затяжной и сложный кризис».
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
This legal framework, with its functions, mechanisms and principles, has permitted and facilitated the development of the integration process in the region through the formation of a complex and dynamic structure of trade relationships of various degrees of depth and commitment. Эти правовые рамки, с их функциями, механизмами и принципами, сделали возможным развитие процесса интеграции в регионе и способствовали его углублению посредством создания сложной и динамичной структуры торговых отношений, характеризующихся различной глубиной и различным уровнем обязательств.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
The immediate advantage of creating a committee entrusted with a flexible process to review implementation is that it would help to overcome constraints regarding time and agenda limitations, lack of depth of analysis and expected outcome. Создание комитета, которому будет поручено на гибкой основе проводить рассмотрение осуществления, сразу позволит решить проблемы, связанные с ограниченностью времени и загруженностью повестки дня, поверхностным характером анализа и качеством ожидаемых результатов.
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
Ad hoc analyses of CCAs, UNDAFs and results matrices indicate the need for improvement, for instance, in terms of depth of analysis and focus of programme cooperation, and the need for more systematic identification of good examples, good practices and lessons learned. Результаты проводимого на специальной основе анализа ОАС, РПООНПР и матриц конечных результатов свидетельствуют о необходимости совершенствования деятельности, в частности в плане глубины анализа и целенаправленности сотрудничества по программам, а также о необходимости более систематического обобщения положительных примеров, передового опыта и извлеченных уроков.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
The review of documentation before, and outcomes of, the General Assembly and the Economic and Social Council indicated that attention to gender equality was incorporated across a wide range of policy areas, although coverage was not systematic and content varied widely in terms of depth of attention. Обзор документации, представленной на рассмотрение Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, и принятых ими решений свидетельствует о том, что обеспечению гендерного равенства уделяется внимание в рамках широкого круга политических областей, однако их охват не является систематическим, а содержание характеризуется значительными различиями в плане объема уделяемого внимания.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
You young people have no sense of humor at all. У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
You have no sense of direction. У тебя совсем нет чувства направления.
He has a strong sense of responsibility. Он обладает высоким чувством ответственности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.