Exemples d'utilisation de "serve up" en anglais
I'll serve up that bastard's head, stuffed with an apple.
Я подам голову этого ублюдка, фаршированную яблоком.
This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish.
Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в Западном Китае, подаёт своё национальное блюдо.
The white house chef prepared some of the spoils and served them up with a port demi-glace, roasted turnips, and sauteed Greens.
Шеф-повар Белого дома приготовил некоторые трофеи и подал их к столу с охлажденным портвейном, жареными кольраби, и пассерованным зеленым горошком.
So far, in Europe and the US, the demagogues can only serve up dreams: taking back our country, making it great again, and so on.
В Европе и США подобные демагоги пока что могут только разглагольствовать о мечтах – вернуть нашу страну, сделать её снова великой и так далее.
With dynamic ads for travel, you can automatically serve up ads with real-time availability and pricing to people based on where and when they want to go.
Динамическая реклама для туризма позволяет автоматически показывать людям информацию о доступности и стоимости услуг в реальном времени с учетом того, куда и когда они хотят поехать.
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths – or at least not to deal in dangerous deceit.
Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины – или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.
Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Will you serve breakfast to my cabin at 9 o'clock every morning?
Подавайте мне завтрак каждое утро в 9 часов в мою каюту.
Is there a place where they serve refreshments and sandwiches?
Если ли здесь какое-нибудь место, где подают прохладительные напитки и бутерброды?
I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food.
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу.
I want to serve in the police one day and hope they enrol me to the training academy next year.
Я хочу служить в полиции когда-нибудь и надеюсь, что меня зачислят в учебную академию в следующем году.
"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
With Europe in crisis, "economic consolidation (in Latin America) should not have a triumphalist attitude but should serve to expand its productive matrix and glimpse a better future for its people" Humala added.
Поскольку Европа в кризисе, "экономическое объединение (Латинской Америки) не должно иметь триумфаторской основы, а должно служить для расширения нашей производственной основы и предвидеть лучшее будущее для наших городов", добавил Умала.
Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité