Verwendungsbeispiele von "server side .NET event" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Without limiting generality of the foregoing, in case of a discrepancy between the trading logs on the server side and trading logs on the Client’s side, the log files on the server side shall take precedence. Без ограничения общего характера вышеизложенного в случае расхождения между торговыми журналами на стороне сервера и торговыми журналами на стороне Клиента файлы журнала на стороне сервера имеют преимущественную силу.
This prevents any server side validation for the Custom Audience Pixel potentially leaving pixel problems undiagnosed. В этом случае проверка пикселя индивидуально настроенной аудитории на стороне сервера выполняться не будет. В результате проблемы с пикселем не будут диагностированы.
If you want to use access tokens for longer-lived web apps, especially server side, you need to generate a long-lived token. Чтобы использовать маркеры доступа для более длительной работы с веб-приложениями, особенно размещенными на сервере, необходимо создать маркер длительного действия.
On the server side, the following events are recorded: На стороне сервера регистрируются следующие данные:
Most analytics providers allow you to create server side events, these can then be used to measure retention, engagement, errors and other metrics that are important to your experience. Большинство таких сервисов позволяют создавать события на стороне сервера, которые можно использовать для оценки удержания, вовлеченности, просмотра ошибок и других важных метрик.
An access token returned from the SDK allows you to verify the authenticity of a user's identity on the server side when processing requests for your application. Маркер доступа, возвращенный от SDK, позволяет проверить подлинность учетных данных пользователя на стороне сервера во время обработки запросов для вашего приложения.
If you're making calls server side with the access token, you can use an SDK on the server to make similar calls. Если вы совершаете вызовы с маркером доступа на стороне сервера, можно использовать SDK на сервере для отправки подобных вызовов.
To work around this issue, please use the Web mail server side to manage the settings. Чтобы обойти эту проблему, используйте веб-интерфейс на сервере для управления параметрами.
This confirms that this server is configured to accept callbacks, and is used for security verification on Facebook's side. Это подтвердит, что сервер настроен для принятия обратных вызовов. Такой способ проверки используется для подтверждения безопасности на стороне Facebook.
The ECLAC Agricultural Development Unit and Natural Resources and Infrastructure Division obtained financing to enable three people to attend the side event to be held in connection with the meeting of the Committee for the Review of the Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, which will take place in Buenos Aires the week of 19-23 March 2007. Группа по развитию сельского хозяйства и Отдел природных ресурсов ЭКЛАК получили финансовые средства для трех человек, с тем чтобы оказать помощь в проведении «параллельного мероприятия» Комитета по наблюдению за осуществлением Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке (КООНБО), которое будет проводиться в течении недели в Буэнос-Айресе 19-23 марта 2007 года.
In the margins of the CSD discussions, UNECE together with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) held a side event on education for sustainable development, which is one of the cross-cutting issues on the agenda of the CSD. В рамках проведенных КУР обсуждений ЕЭК ООН и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) организовали побочное мероприятие, посвященное образованию в интересах устойчивого развития, что является одним из кросс-секторальных вопросов в повестке дня КУР.
The Partnership held a side event on 28 May 2002 during the fourth session of the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development, held in Bali, Indonesia. В ходе четвертой сессии Подготовительного комитета для Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Бали, Индонезия, в рамках механизма Партнерства было проведено параллельное мероприятие, которое состоялось 28 мая 2002 года.
The SBSTA requested the secretariat to organize an in-session special side event at SBSTA 27 (December 2007) at which all Parties, research institutions and scientists engaged in this work could present their results. ВОКНТА просил секретариат организовать в ходе ВОКНТА 27 (декабрь 2007 года) специальное сессионное параллельное мероприятие, на котором все Стороны, исследовательские институты и ученые, участвующие в этой работе, могли бы представить свои результаты.
Further to this decision, the Division prepared a round table, on 13 October 2004, as a side event of the General Assembly. Помимо этого решения Отдел организовал встречу «за круглым столом», состоявшуюся 13 октября 2004 года, в качестве неформального мероприятия Генеральной Ассамблеи.
The secretariat organized a side event during the Indigenous Preparatory Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge, held in Costa Rica on 7 December 2004. Секретариат организовал параллельное мероприятие в ходе подготовительного совещания коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов в Коста-Рике 7 декабря 2004 года.
The delegation of Greece informed the Task Force about the side event on education for sustainable development that would be organized by its Government in cooperation with the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development, UNESCO and UNECE during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development on 28 April 2004 in New York. Делегация Греции проинформировала Целевую группу о проведении во время двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию 28 апреля 2004 года в Нью-Йорке побочного мероприятия на тему " Образование в интересах устойчивого развития ", которое будет организовано его правительством в сотрудничестве со Средиземноморским информационным отделением по окружающей среде, культуре и устойчивому развитию, ЮНЕСКО и ЕЭК ООН.
A side event on coordinating support for statistics development in Asia and the Pacific is being organized in conjunction with the upcoming first session of the ESCAP Committee on Statistics. В связи с предстоящим проведением первой сессии Комитета по статистике ЭСКАТО организуется параллельное мероприятие, посвященное координации поддержки в целях развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
During the meeting of the Commission on the Status of Women on 4-17 March 2005, Church World Service presented a side event entitled “Grassroots Women's Strategies to Combat HIV/AIDS: Home Based Care Approach”. Во время серии заседаний Комиссии по положению женщин, состоявшихся 4-17 марта 2005 года, Всемирная служба церквей организовала сопутствующее мероприятие под названием " Борьба с ВИЧ/СПИДом среди женщин на низовом уровне: методика ухода за больными на дому ".
The 14th Session of the CSD, 1-12 May 2006, United Nations Headquarters, New York, USA: IGES organized a side event “Asian Concerns and Perspectives on the Future Climate Regime: Implications for Sustainable Development” on 4 May. Четырнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию, 1-12 мая 2006 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США: 4 мая ИГЭС организовал параллельные мероприятия по теме «Опасения и перспективы Азии в связи с будущим климатическим режимом: последствия для устойчивого развития».
In particular, he recommended that the Office be entrusted with the coordination of a policy message to be delivered at the Conference, while other operational agencies could organize, in collaboration with UNOSAT, a side event on space applications for disaster management and prevention. В частности, оратор рекомендовал возложить на Управление координацию разработки политических ориентиров, которые будут определены на Конференции, в то время как другие функциональные учреждения могли бы организовать, совместно с ЮНОСАТ, вспомогательное мероприятие по использованию космической техники для управления катастрофами и их предотвращения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!