Sentence examples of "set stage" in English with translation "готовить почву"

<>
Translations: all9 готовить почву7 other translations2
That seems to reflect the stance – expressed by Cameron and former Chancellor of the Exchequer George Osborne – that helped to set the stage for Brexit. Это, вероятно, и отражает позицию, выраженную Кэмероном и бывшим министром финансов Джорджем Осборном, который помогал готовить почву для Брексита.
But, while turbulent times may set the stage for transformational leaders, it does not follow that bold and risk-loving leaders are always best suited to address the crises that define such periods. Однако, хотя неспокойные времена и готовят почву для трансформационных лидеров, из этого не следует, что смелые и любящие рисковать лидеры всегда являются наилучшим решением кризисов, которые определяют такие моменты.
Putin Sets Stage for 2012 Comeback as Leader of Popular Front Путин готовит почву для возвращения к власти в 2012 году в роли руководителя Народного Фронта
So that sets the stage on which you do this. Это готовит почву для дальнейшей работы.
A falling ruble, in fact, solves several problems for the Russian government while setting the stage for a potential economic recovery. На деле подешевевший рубль решает несколько проблем, которые стоят перед российским правительством, и готовит почву для потенциального восстановления экономики.
Instead, it sets the stage for a no-fly zone, which would protect Assad’s regime and serve as a strategic counterweight to America’s presence at Turkey’s Incirlik Air Base. Вместо этого, она готовит почву для бесполетной зоны, которая будет защищать режим Асада и играть роль стратегического противовеса для присутствия Америки в Турецкой авиабазе Инджирлик.
Obviously, a measured pace of economic growth in the developing world – neither so high that it sets the stage for later collapse nor so low that it weakens the public’s sense of solid progress towards a better life – would help ensure social and political stability, thereby fostering further growth. Очевидно, спокойные темпы экономического роста в развивающемся мире – ни настолько высокие, что это готовит почву для последующего краха, ни настолько низкие, что это ослабляет у людей чувство уверенного продвижения к лучшей жизни – содействовали бы обеспечению социальной и политической стабильности, таким образом способствуя дальнейшему росту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.