Sentence examples of "sets" in English with translation "компания"

<>
European companies today must navigate 28 sets of rules. Европейские компании сегодня должны лавировать среди 28 сводов правил.
This example sets the Company property for all mail users to Contoso. В этом примере значение "Компания" задано как Contoso для всех почтовых пользователей.
Ken sets the matching policy at the legal entity level to Two-way matching. Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Двухстороннее сопоставление.
Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching. Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление.
Create and maintain definitions for products, and master definitions for sets of products, at the shared company level. Создание и обслуживание определений для продуктов и главных определений для наборов продуктов на общем уровне компании.
Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 15% as the tolerance percentage. Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 15% в качестве процента допустимого отклонения.
Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 10% as the tolerance percentage. Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 10% в качестве процента допустимого отклонения.
In addition to the cookies Microsoft sets when you visit our websites, third parties may also set cookies when you visit Microsoft sites. Когда вы посещаете веб-сайты Майкрософт, помимо файлов cookie, создаваемых корпорацией Майкрософт, на вашем устройстве могут сохраняться файлы cookie сторонних компаний.
Turkish companies prepare their financial reports according to different sets of accounting standards, depending on the nature of their business and their shareholding structure. Турецкие компании готовят свои финансовые отчеты в соответствии с разными сводами бухгалтерских стандартов в зависимости от характера их дела и структуры их акционеров.
This example sets the CustomAttribute1 property to a value of ContosoEmployee for all mail users that have a value of Contoso in the Company property. В этом примере значение ContosoEmployee настраивается для свойства CustomAttribute1 для всех пользователей почты, для которых в свойстве компании указано значение Contoso.
Companies with deep data sets will increasingly have the ability to play in markets outside their traditional domains – and leaders already are seizing the opportunities. Компании, располагающие большими массивами данных, все в большей степени смогут вторгаться на рынки, выходящие за рамки их традиционных интересов – и лидеры уже пользуются этим шансом.
This Customer Agreement sets forth the terms and conditions governing your Account at FXDD, and all Contracts and other transactions placed through this Account with FXDD. В настоящем Договоре с Клиентом формулируются постановления и условия, контролирующие Ваш Счет, все контракты и другие коммерческие операции, имеющие отношение к данному Счету у компании FXDD.
1962 - Instant Color TV (Sveriges Television): Sweden's Sveriges Television announced that a new technology would allow viewers to convert their existing black and white sets to color. 1962 год — Мгновенное цветное телевидение (Sveriges Television). Шведская телевизионная компания Sveriges Television заявила, что появилась новая технология, позволяющая зрителям сделать свои черно-белые телевизоры цветными.
1.1. This appendix to the PAMM Account Regulations sets forth the conditions by which ALPARI LIMITED (hereinafter, "the Company"/Company") provides the Auto-corrector service (hereinafter, "Service") to Clients. 1.1. Данное дополнение к Регламенту предоставления услуги ПАММ-счет определяет условия, в соответствии с которыми ALPARI LIMITED (далее — «Компания») предоставляет Клиентам сервис Автокорректировщик (далее — «Сервис»).
For example, I have already mentioned radio-television stocks as an instance where instead of continued long-range growth there was one major spurt as the homes of the nation acquired television sets. Например, мы уже упоминали акции радиотелевизионных компаний, которые вместо продолжительного долгосрочного роста испытали всего лишь один мощный рывок в период, когда американские домовладельцы приобретали телевизионные приемники.
At the same time, the act sets forth specific rules for limiting any fusion among pharmacies: it prohibits that more than one sixth of pharmacies in a given zone shall be run by the same company. В то же время закон устанавливает определенные правила, ограничивающие любое слияние между фармацевтическими учреждениями: он предусматривает, что одной и той же компании не может принадлежать более одной шестой части аптек в определенном районе.
This fact is known in the boardrooms of foreign companies that invest in Poland; these foreign bosses recognize that there are nowhere near 40 million Poles able to buy their cars, TV sets and mobile phones. Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; иностранные боссы осознают, что далеко не все 40 миллионов поляков могут купить их машины, телевизоры и мобильные телефоны.
An organization can allow a worker in one of its legal entities to enter hours that are worked for a project that is managed in a different legal entity, without requiring that the worker switch company data sets. Организация может разрешить работнику одного юридического лица вводить часы, отработанные по проекту, который управляется в другом юридическом лице, при этом работнику не нужно менять наборы данных компании.
Big data – high-volume, complex data sets that businesses use to analyze and predict consumer behavior – can provide teachers and companies with unprecedented amounts of information about student learning patterns, helping schools to personalize instruction in increasingly sophisticated ways. Так называемые "Большие данные" – массивы данных большого объема, сложно организованные, которые в бизнесе используют для анализа и предсказания поведения потребителей – могут предоставить преподавателям и компаниям беспрецедентное количество информации о том, каким образом учащиеся усваивают информацию, что помогло бы учебным заведениям во все большей степени использовать в преподавании индивидуальный подход.
1.1. This appendix to the Terms of Business for pro.ecn.mt4 accounts sets forth the conditions by which the Company provides and handles the service of setting changes and execution of Client instructions (hereinafter, Settings) for pro.ecn.mt4 accounts. 1.1. Настоящее дополнение к Регламенту торговых операций для счета pro.ecn.mt4 определяет условия, в соответствии с которыми Компания предоставляет Клиенту сервис настроек обработки и исполнения клиентских распоряжений (далее — «Настройки») на счетах pro.ecn.mt4.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!