Sentence examples of "settle alimony" in English

<>
District and municipal courts in Uzbekistan consider and settle civil cases to determine the place of residence of children, the award of alimony, the deprivation of parental rights and other matters relating to the interests and rights of children. В районных и городских судах Республики Узбекистан рассматриваются и разрешаются гражданские дела об определении места жительства ребенка, о взыскании алиментов, о лишении родительских прав и другие дела, затрагивающие интересы и права ребенка.
The ban covers people who owe taxes or have evaded loan and mortgage repayments, alimony, or civil fines. Запрет касается тех, кто не заплатил налоги, не выплачивает ссуды и ипотечные кредиты, не платит алименты и штрафы.
Settle the argument soon. Поскорее уладьте разногласия.
I used it for alimony. Я использовал их для алиментов.
Please settle the invoiced amount per letter of credit. Просим Вас оплатить счет аккредитивом.
I used to try and find him for alimony. Я пыталась найти его из-за алиментов.
please let me know and we can settle how we can go forward with this deal Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить
But I'll find a job, don't worry about your alimony. Не волнуйся, я обязательно найду работу, и алименты ты получать будешь.
Please settle the invoiced amount per check. Просим Вас оплатить счет чеком.
Ken's paid all of his back alimony, more child support than he has to. Кен выплатил все алименты, даже больше, чем должен был.
Please settle the invoiced amount per transfer. Просим Вас оплатить счет посредством перевода.
Ooh, the sweet smell of alimony. Оу, приятный запах алиментов.
But this one instrument is unlikely to settle the question of whether the methane comes from a biological source. Но одного этого аппарата вряд ли будет достаточно для решения вопроса о том, является ли источник метана биологическим.
The point is, I want to stop taking alimony. Дело в том, что я хочу перестать брать алименты.
In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars. В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе.
Well, somebody did, because he sent me a text agreeing to keep paying me alimony. Ну, кто-то ему сказал, потому что он прислал мне сообщение, согласившись платить алименты.
Imagine the sense of pride in everyone on the home planet when they realize that humans can actually do this — settle on another planet in our solar system. Представьте себе то чувство гордости, которое все люди будет испытывать на Земле, когда они осознают, что человечество способно это сделать — вступить на другую планету в нашей Солнечной системе.
Alimony, bad investments, bills up to his big bushy eyebrows. Алименты, неудачные инвестиции, он в долгах по свои густые брови.
Since pro-regime allied forces, including Russian air support and mercenary fighters, retook Palmyra from the Islamic State (ISIS or ISIL) in March 2016, they continue to prevent residents from returning, instead allowing Shia militiamen to confiscate homes and settle their families there. С тех пор как в марте 2016 года войска прорежимной коалиции, включая российские самолеты и наемников, отвоевали Пальмиру у «Исламского государства» (террористическая группировка, запрещенная на территории РФ, — прим. ред.), они мешали возвращению туда местных жителей, позволив шиитским боевикам конфисковать их дома и поселить там свои семьи.
Alimony laws are far more generous in New Mexico. Законы об алиментах в Нью-Мексико гораздо более щедрые.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.