Sentence examples of "shah wali kot" in English

<>
For the American administration the situation did not offer a positive solution - it could not throw the Shah overboard, because this would seriously jeopardise the trust of other allied countries. Для администрации США положительный исход ситуации не предполагался - она не могла себе позволить выбросить шаха за борт, потому что это в корне могло подорвать доверие союзников в других странах.
Instead, she cuts a cartoon cat from paper: The Russian words for "cat" and "whale" – kot and kit – are similar. Вместо этого она вырезает из бумаги смешного кота: по-русски слова «кот» и «кит» очень похожи.
They were to be released in exchange for the overthrown Shah Mohammad Reza Pahlavi, who fled after the revolution to the USA, which had actually supported his regime for several decades. Они должны были быть освобождены в обмен на свергнутого шаха Мохаммеда Резы Пехлеви, бежавшего после революции в США, которые были покровителем его режима в течение десятилетий.
A criminal case for the murder of Mr. Kroutovertsev and Mr. Kot and the attack on Mrs. Kroutovertseva was opened on 9 June 1996 by the prosecution of the town of Makeevka. Уголовное дело по факту убийства г-на Крутовертцева и г-на Кота, а также по факту нападения на г-жу Крутовертцеву было возбуждено 9 июня 1996 года прокуратурой города Макеевки.
As the Russian empire advanced, it wrestled the North and South Caucasus from the Shah. Когда российская империя перешла в наступление и начала расширяться, она вырвала из рук шаха Северный и Южный Кавказ.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that two of those offices were projected to open before the end of 2008. The office in Tirin Kot (Uruzgan province) opened during the first week of November, as scheduled, and the office in Pul-i-Khumri (Baghlan province) is on schedule to open during the last week of December. Консультативный комитет по его запросу был проинформирован о том, что два из таких отделений планируется открыть до конца 2008 года (в Тиринкоте, провинция Урузган, отделение открылось, как и планировалось, в первую неделю ноября, а в Пули-Хумри (провинция Баглан) должно открыться в последнюю неделю декабря).
Many energy experts have long questioned the feasibility of Nabucco, arguing that there is not enough gas in the Shah Deniz field to make the project commercially viable in the coming years and that getting gas from Turkmenistan or Iraq - two other potential suppliers for Nabucco - will be difficult. Многие эксперты по энергетике уже давно сомневаются в осуществимости Nabucco. По их мнению, в «Шах-Денизе» недостаточно газа, чтобы сделать в ближайшие годы проект коммерчески выгодным, а получать газ из двух других потенциальных источников - Туркмении и Ирака — будет сложно.
However, Baku has not yet decided whether the EU-backed Nabucco pipeline project will get the award from the big Shah Deniz II gas field, or whether the contract will go to smaller rival projects. Однако, Баку пока не решил, достанется ли газ со второй стадии крупного месторождения «Шах-Дениз» поддерживаемому ЕС проекту Nabucco или же контракты будут заключаться с менее масштабными конкурирующими проектами.
In its statement, the EU said that Azerbaijan will decide in the next months which project would get the award for the Shah Deniz II field. В своем заявлении Евросоюз сообщил, что Азербайджан в ближайшие месяцы будет решать, какой из проектов будет пользоваться газом «Шах-Дениз-2».
According to the institute's estimates, until at least 2018, Shah Deniz II would be able to ship a maximum of about 10 billion cubic meters of gas to Europe - less than a third of Nabucco's full capacity. По оценка института, по меньшей мере до 2018 года, «Шах-Дениз-2» сможет поставлять в Европу не больше 10 миллиардов кубометров газа в год. Это меньше трети от полной пропускной способности Nabucco.
I recall that during the post-Soviet, pre-US, era of civil war in Afghanistan the Northern Alliance leader Ahmad Shah Masood (subsequently murdered) used to complain of capturing "Chinese" prisoners fighting on the Taliban side. Припоминаю, как на постсоветском этапе гражданской войны в Афганистане — до того, как туда пришли американцы — руководитель Северного альянса Ахмад Шах Масуд (Ahmad Shah Masood), который впоследствии был убит, все время жаловался на то, что они часто захватывают в плен «китайских» заключенных, воюющих на стороне талибов.
Afghans had plenty to chafe about during the two-year occupation, whether it was higher taxes or Shah Shuja’s “lavish personal lifestyle.” Афганцам было на что жаловаться в период двухлетней оккупации: это и повышение налогов, и «шикарный образ жизни шаха Шуджи».
The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839. Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу.
In his heyday, the shah was regarded as no less impregnable than Putin is today. В зените славы и власти шаха считали таким же неуязвимым, каким сегодня кажется Путин.
Originating on the Asian subcontinent, chess moved to Persia ("checkmate" comes from shah mat, "the king is dead") but really began to diffuse widely during the great age of Arab conquest, starting in the 7th century of the Common Era. Шахматы родились на азиатском субконтиненте, потом переместились в Персию (шах и мат это из персидского, что означает «король мертв»), но самое широкое распространение они получили во времена арабских завоеваний, начиная с седьмого века нашей эры.
Back in 2001, Afghan resistance hero Ahmad Shah Masood’s killers transited through Brussels, picking support and resources, before they arrived in Afghanistan, where they killed Masood two days before the 9/11 attacks. Еще в 2001 году убийцы героя афганского сопротивления Ахмад Шаха Масуда (Ahmad Shah Masood) ездили по Брюсселю в поисках помощи и средств, после чего прибыли в Афганистан, где и убили Масуда за два дня до терактов 11 сентября.
In recent years the Swedes have taken in Iranians fleeing from the Shah, Chileans fleeing from Gen. Augusto Pinochet, and Eritreans fleeing forced conscription. В последние годы шведы принимали иранцев, бежавших от шаха, чилийцев, бежавших от генерала Пиночета, и эритрейцев, скрывавшихся от насильственного призыва в армию.
Two days later, riots enveloped the Iranian capital, Tehran; 10 weeks later, the shah flew into exile; and on Feb. 11, 1979, the Iranian monarchy was overthrown by Islamic revolutionaries, in what today is remembered as one of history’s worst intelligence failures. Прошло два дня, и в иранской столице начались волнения, спустя десять недель шах бежал за границу, а 11 февраля 1979 года иранская монархия была свергнута революционерами-исламистами. Сегодня эти события вспоминают как один из величайших провалов разведки.
The shah was a survivor too — and a realist. Шах тоже все это пережил — и он был реалистом.
In the 1970s, Iran under the shah, like Russia under Putin, experienced an oil boom when income from oil quadrupled in a single year in 1973 to 1974. В 1970-е годы Иран при шахе, как и Россия при Путине, переживал нефтяной бум. За 12 месяцев в 1973-1974 годах доходы от продажи нефти выросли в четыре раза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.