Exemples d'utilisation de "shamanism" en anglais

<>
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism. Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм.
In addition to the aforementioned, we practice different types of religion: Christianity, Hinduism, Islam, Buddhism, Baha'i and shamanism. Помимо всего вышесказанного, мы практикуем различные типы религий — христианство, индуизм, ислам, буддизм, бахайи и шаманство.
34. Olkhon Island, the largest on Lake Baikal, is a hotbed for shamanism. 34. Остров Ольхон — крупнейший на озере Байкал — является центром шаманизма.
Over the centuries, Hinduism as a dominant cultural ideology (religion) has been a State ideology effectively subsuming other religions notably Buddhism, animism, shamanism and the Kiranti religion. На протяжении веков индуизм в качестве доминирующей культурной идеологии (религии) являлся идеологией государства, эффективно господствовал над другими религиями, особенно буддизмом, анимизмом, шаманством и религией киранти.
I didn't bargain for all that second-rate mysticism and self-aggrandizing shamanism. Я не ожидал, что столкнусь с дешевым мистицизмом и самодовольным шаманизмом.
And the shaman - I did a whole series on shamanism, which is an interesting phenomenon. И шаман. Я делал целую серию репортажей о шаманизме, это интересное явление.
The Kim cult owes something to Stalinism, something to messianic Christianity, something to Confucian ancestor worship, something to indigenous shamanism, and something to the emperor worship of the Japanese, who ruled Korea in the first half of the twentieth century. Чем-то культ Кимов обязан сталинизму, чем-то мессианскому христианству, чем-то конфуцианскому поклонению предкам, чем-то местному шаманизму, а чем-то поклонению своему императору японцев, правивших Кореей в первой половине XX века.
Historically, Koreans lived under the influences of shamanism, Buddhism, Taoism or Confucianism, and in modern times, the Christian faith has made strong inroads into the country, bringing forth yet another important factor that may change the spiritual landscape of the people. В ходе истории корейцы испытали на себе влияние шаманизма, буддизма, даосизма или конфуцианства, а в наши дни широкое распространение в стране получило христианство, ставшее еще одним важным фактором, способным изменить духовный облик народа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !