Sentence examples of "shap" in English with translation "формировать"

<>
Translations: all216 формировать215 профилировать1
Shaping the Fourth Industrial Revolution Формирование четвертой промышленной революции
Shaping the Post-Carbon Economy Формирование пост-углеродной экономики
Accident has always shaped human destiny. Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
That's what's shaping us. Вот что нас формирует.
They are shaping our very desires. Они формируют наши желания.
For more information about shaping data, see Shape data. Дополнительные сведения о том, как формировать данные, см. в статье Формирование данных.
It should assist emerging economies in shaping sound domestic financial markets. Это должно помочь странам с развивающейся экономикой в формировании эффективных внутренних финансовых рынков.
A prevailing worldview has always been essential to shaping human destiny. Господствующее мировоззрение всегда было необходимым элементом формирования судьбы человечества.
These experiences are vital in shaping the post-2015 development agenda. Этот опыт крайне необходимо использовать при формировании программы развития после 2015 года.
"Food shaping body, brains and environment," which I think is pretty good. "Еда формирует тело, мозг и окружающую среду", что вполне неплохо.
And Russia would be able to actively participate in shaping global trading rules. А Россия сможет активно участвовать в формировании глобальных правил торговли.
But Afghanistan was not the only policy shaping the president's new thinking. Но Афганистан это не единственный вопрос, формирующий новое мышление президента.
To call interests "geopolitical" underscores the influence of geography in shaping those interests. Называя интересы "геополитическими", подразумевается, что географическое положение влияет на формирование этих интересов.
Television is pervasive in Ukraine — it is the dominant factor in shaping public opinion. Телевидение на Украине проникает повсюду, являясь главным фактором формирования общественного мнения.
But it also represents a fundamental breakthrough for shaping a comprehensive global climate regime. Однако оно также представляет собой фундаментальный прорыв в формировании всеобъемлющего глобального климатического режима.
THE CHARACTER of the Russian state has been central in shaping Russian strategic thinking. Центральное место в формировании российского стратегического мышления занимает характер российского государства.
They long for peace, stability, and a say in shaping their country's future. Они жаждут мира, стабильности и уверенности в формировании будущего их страны.
The trends that are shaping the twenty-first-century world embody both promise and peril. Тенденции, которые формируют мир двадцать первого века, воплощают в себе как надежду, так и опасность.
We must play an active part in shaping globalization, and that means crafting appropriate rules. Мы должны играть активную роль в формировании глобализации, а это означает установление соответствующих правил.
Armenian lobbying has played a significant role in shaping U.S. foreign policy towards Armenia. Армянское лобби играет значительную роль в формировании американской внешней политики в отношении Армении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.