Sentence examples of "shelving a project" in English

<>
However, he admits that the new regulations give clearer guidance to developers, who previously had obstacles put in their way if they provided for too many small units in a project. Тем не менее, он признает, что новые нормы дают более ясные ориентиры для застройщиков, которым раньше ставили препоны, если они хотели предложить слишком много маленьких квартир в проекте.
For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones. Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract. Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
TransHab emerged 30 years later as a project at NASA’s Johnson Space Center. TransHab появилась тридцать лет назад в качестве одного из проектов Космического центра им. Л. Джонсона.
Europe’s economic and social woes, as well as new security challenges, add to the urgency of completing and consolidating the European integration project — a project that is critical to catalyzing and reinforcing the prosperity and resilience of the EU as a whole. Экономические и социальные проблемы Европы и новые проблемы в области безопасности добавили в список срочных дел завершение и консолидацию проекта европейской интеграции, имеющего решающее значение для стимулирования и укрепления процветания ЕС в целом.
Unless this occurs, research and development energies will not be employed on a project, even though otherwise it might fit into Raychem's skills. Если тот или иной проект не имеет такой защиты, Raychem не будет затрачивать на него усилия, проводя исследования и разработки, даже в случае соответствия сфере основной компетенции компании.
Finally, it is apt to take from seven to eleven years from the time a project is first conceived until it has a significant favorable effect on corporate earnings. Наконец, с момента, когда проект задуман, до момента, когда он окажет ощутимое положительное влияние, например на корпоративную прибыль, может пройти от семи до одиннадцати лет.
That said, should a project financing agreement be signed it will become a powerful growth driver for NOVATEK, so for this reason we reiterate our OVERWEIGHT recommendation on the name. Тем не менее подписание проектного финансирования Ямал СПГ по-прежнему может послужить очень сильным драйвером для повышения котировок акций НОВАТЭКа, поэтому мы оставляем рекомендацию "ЛУЧШЕ РЫНКА".
• Save Project As ...: it saves a project with another name. • Сохранить проект как ... : сохранить проект под другим именем.
To save a project: Для сохранения проекта:
However, once a project is started, to allow budget considerations and other extraneous factors outside the project itself to curtail or accelerate it invariably expands the total cost in relation to the benefits obtained. Однако после того как проект запущен, нельзя позволить себе урезать или ускорять его с учетом состояния бюджета компании или других внешних факторов, поскольку это неизбежно увеличит общие издержки относительно полученных выгод.
To open a project: Чтобы открыть проект:
When Putin publicly congratulated him on the deal, Sechin showed he knows his place: "Considering the extremely tough external economic situation and the extremely tight schedule for such a project, I report to you that the deal we made was only possible thanks to your personal contribution and the support we received from you." Когда Путин публично поздравил его с заключением сделки, Сечин показал, что он знает свое место: «С учетом сложнейшей внешнеэкономической конъюнктуры и крайне сжатых для подобных проектов сроков докладываю Вам, что заключенная сделка стала возможной только благодаря Вашему личному вкладу, поддержке, которую мы получали от Вас в ходе этой работы».
In Russian, Kaspersky outlines a project undertaken in secret a year earlier “per a big request on the Lubyanka side,” a reference to the FSB offices. Касперский описывает (на русском языке) проект, осуществлявшийся в тайне годом ранее «по большой просьбе Лубянки» (речь идет об ФСБ).
In 2013, it withdrew funding from a project by the Munich-based Institute of Contemporary History to publish the 700-page original with 1,300 pages of scholarly comment: Jewish groups were dead set against it, so the matter became political. В 2013 году они отказались профинансировать проект мюнхенского Института новейшей истории, в рамках которого эту книгу в 700 страниц должны были опубликовать вместе с 1300 страницами научных комментариев: тогда еврейские группы решительно выступили против этого проекта, и дело приобрело политическую окраску.
OMV and Gazprom were discussing the South Stream gas pipeline at the time, a project that Russia canceled later that year, citing EU opposition. Тогда OMV и «Газпром» обсуждали проект «Южный поток», который России пришлось свернуть в том же году на фоне сопротивления со стороны Евросоюза.
The first support of the bridge was completed earlier this month, beginning the final phase of a project that explains a lot about how President Vladimir Putin's Russia functions – and how Russia has functioned for ages, achieving surprising results with chaotic, ill-thought-out efforts. Первый пролет моста был закончен в начале месяца, положив начало заключительной фазе проекта, который демонстрирует то, как Россия Владимира Путина функционирует — и как Россия функционировала целую вечность, достигая неожиданных результатов путем хаотических, плохо продуманных усилий.
They include an AI system to help pilots fly fighter planes, a project by St. Petersburg-based Kronstadt Group to equip drones with artificial intelligence, a similar effort for missiles by the Tactical Missiles Corporation, and a Kalashnikov combat module using neural networks. Речь идет о системе на основе ИИ, которая будет помогать пилоту в управлении истребителем, о проекте по оснащению дронов системой ИИ, разработанном «Группой Кронштадт» из Санкт-Петербурга, об аналогичном проекте для ракет, разработанном АО «Корпорация Тактическое ракетное вооружение», а также о боевом модуле, работающем на базе нейронных сетей, созданном концерном «Калашников».
They can't even seem to agree on a project to introduce a single financial transaction tax, put forward by the European Commission back in 2011. Очевидно, они не могут достичь согласия даже по проекту введения единого финансового налога с оборота, который был предложен Европейской комиссией в 2011 году.
Complaints about running late on a project are countered by the common response that the important thing is to get a job done, and it matters less when it gets done.” На жалобы по опозданию с выполнением какого либо проекта следует стандартный ответ, что главное — это выполнить задание, а сроки имеют меньшее значение».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.