Exemples d’usage de "siblings" en anglais avec traduction en russe

<>
All of my siblings are taller than me. Все мои братья и сёстры выше меня.
Do you have siblings, Jane? У тебя есть родные братья-сестры, Джейн?
Relationships among the generations include those among members of nuclear and extended families, such as aunts, uncles, cousins and siblings. Связи между этими поколениями включают связи между членами нуклеарной и расширенной семьи, например, между тетями, дядьями, двоюродными сестрами и братьями и родными сестрами и братьями.
So he stays, consuming resources that his siblings desperately need. Таким образом, он остается, потребляя ресурсы, в которых его братья и сестры отчаянно нуждаются.
I don't have any siblings. Родных братьев, сестер нет.
The abuse, including sexual abuse, of children often occurs within the family, committed by parents and siblings, and is often hidden; злоупотребления, в том числе сексуальные, в отношении детей нередко совершаются в семье родителями и родными сестрами или братьями и зачастую утаиваются;
You and your siblings, you have a parent in common. У вас и у ваших братьев и сестер общие родители.
Fourth, when establishing guardianship or trusteeship siblings should be kept together. В-четвертых, при установлении опеки или попечительства нельзя разлучать родных братьев и сестер.
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." "У тебя есть братья и сёстры?" "Нет, я единственный ребёнок."
Think once more - in peace and quiet about your parents, your siblings and your children. Подумайте еще раз, в тишине и спокойствии, о ваших родителях, родных братьях и сестрах, детях.
Born in West Virginia, raised by a single mom, - no siblings. Родился в западной Вирджинии, рос с матерью, братьев и сестер нет.
In Sri Lanka, law requires equal inheritance among siblings, but married women are customarily discriminated against. На Шри-Ланке законодательством установлены равные права наследования для родных братьев и сестер, однако замужние женщины обычно подвергаются дискриминации.
I've always wondered what it'd be like to have siblings. Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Identical twins, or any siblings, who are separated at birth are no less similar than if they had grown up together. Идентичные близнецы, или любые родные братья и сёстры, разделённые при рождении похожи друг на друга не меньше, чем если бы выросли вместе.
But these are combined in unique ways at each conception, leading to variations even among siblings. Но каждый раз эти гены дают уникальные сочетания, что приводит к различиям между братьями и сестрами.
Segregated according to age and gender, they are arbitrarily separated from their siblings, often without even a chance to say goodbye. Распределяя детей по возрасту и полу, их зачастую разделяют с родными братьями и сёстрами, не дав им времени даже попрощаться.
This is a picture of my family, my four siblings - my mom and I - taken in 1977. Это фотография моей семьи, четверо моих братьев и сестёр, моя мама и я. Снята в 1977 году.
The rest of our extended family – three of my grandparents, my mother’s seven siblings, and my five cousins – remained in Poland. Остальные члены нашей большой семьи – три дедушки, семь родных братьев и сестёр матери, пять моих двоюродных братьев и сестёр – остались в Польше.
Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school. Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу.
Parents, children, spouses, siblings, health authorities, Governments, and insurers, among others, may be among those interested in such results for different motives. По разным мотивам интерес к ним будут проявлять его родители, дети, супруги, родные братья и сестры, органы здравоохранения, правительство, страховые агенты и другие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !